English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Clarke

Clarke Çeviri Rusça

1,625 parallel translation
Por Clarke.
Для Кларк.
Hazlo por Clarke.
Сделай это для Кларк.
Estoy haciendo esto por Clarke.
Я делаю это для Кларк.
Esto es la Tierra, Clarke.
Это Земля, Кларк.
Bueno, conozco a Clarke de toda la vida mejor que tú, así que, yo decidiré cuándo dejarlo estar.
Ну, я знаю Кларк всю ее жизнь лучше чем ты когда либо сможешь узнать, так что, мне решать когда отпустить ее.
Clarke.
Кларк.
Clarke, no puede.
Кларк, он не может.
¡ Clarke, corre!
Кларк, беги!
Cometí un error, Clarke.
Я совершил ошибку, Кларк.
"Cometí un error, Clarke".
"Я совершил ошибку, Кларк."
No, Clarke, no lo vas a hacer.
Нет, Кларк, ты не поможешь.
No, Clarke, no, escúchame.
Нет, Кларк, нет, послушай меня.
Clarke y tú alguna vez...
Ты и Кларк когда-либо...
Dale a Clarke lo que necesite.
Дайте Кларк все что ей нужно.
Y... dale esto a Clarke y dile que la...
И... отдай их Кларк и скажи ей что я...
Clarke, no deberías estar aquí, cariño.
Кларк, ты не должна быть здесь, дорогая.
Necesito un análisis de signos vitales de Clarke durante los últimos dos días.
Мне нужен отчет о показателях Кларк за последние два дня.
La señal de la pulsera de Clarke se cortó.
Браслет Кларк вышел из строя.
¿ Clarke?
Кларк?
Clarke y Finn no te pueden salvar.
Кларк и Финн не спасут тебя.
Vamos, Clarke.
Да брось, Кларк.
Dile a Clarke que la amo.
Скажи Кларк, что я люблю ее.
Se acabó, Clarke.
Все кончено, Кларк.
Esta no es tu culpa, Clarke.
Ты не виновата, Кларк.
Esta es Clarke. Ella estaba en la nave de descenso también.
Это Клрак, она тоже была на корабле.
Constable Clarke estaba trayendo su bajo control aquí... cuando el padre apareció en la puerta, gritando.
Констебль Кларк принял ее под контроль. потом в дверях с криками появился отец.
Parecía estar a punto de atacar Constable Clarke, así que descargué mi Taser.
Он, казалось, собирался напасть на констебля Кларка, и я разрядил шокер.
Clarke, ya revisé el campamento.
Кларк, я проверил лагерь.
Clarke, lo necesito.
Кларк, я должен.
¡ Clarke!
Кларк!
¿ Dónde está Clarke?
Где Кларк?
Busca a Clarke ahora.
Найдите Кларк. Эй.
Clarke, ¿ puedes salvarlo?
Кларк, ты сможешь спасти его?
Su nombre es David Clarke.
Его зовут Дэвид Кларк.
Y cuando le pregunté cual era su nombre, ella dijo, "David Clarke".
И когда я спросила его имя, она ответила "Дэвид Кларк".
Eso es lo que le dijiste a David Clarke.
Это то, что ты говорил Дэвиду Кларку.
Me gustaría tener un momento a solas con Clarke, por favor, y sé que hay muchos padres esperando para hablar con sus hijos.
Я хотел бы поговорить с Кларк минутку наедине, пожалуйста, и я знаю об очереди родителей, которые хотят поговорить со своими детьми.
Clarke, todo estamos muy orgullosos por lo que has hecho ahí abajo.
Кларк, мы все очень гордимся тем, что ты сделала.
Clarke, por favor.
Пожалуйста, Кларк.
Finn, Clarke es mayorcita.
Финн, Кларк большая девочка.
Clarke...
Кларк...
Disparé a ese tipo, Clarke.
Я выстрелил в человека, Кларк.
¿ Preparada para ser una chica mala, Clarke?
Готова надрать зад, Кларк?
Me van a matar, Clarke.
Они убьют меня, Кларк.
Tu madre te quiere, Clarke.
Мама любит тебя, Кларк.
Deberías haberte quedado abajo, Clarke.
Тебе стоило остаться там, Кларк.
Clarke, aprecio tu punto de vista, pero no es tan sencillo.
Кларк, я дорожу твоим мнением, но все не так просто.
Clarke, vamos.
Кларк, да пойми ты.
- ¡ Clarke!
- Кларк!
Clarke, este es el canciller.
Кларк, это канцлер.
Clarke, ¿ me das una mano?
Кларк, можешь помочь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]