English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Crimes

Crimes Çeviri Rusça

27 parallel translation
BORIS KARGANOV. parece como alguin que lo buscan por crimes contra la humanidad en CHECHNIA.
Борис Калганов... можно подумать, что это какой-то террорист, преследуемый за преступления против человечества в Чечне.
Creía que John Ashcroft dimitió.
( * Генпрокурор США, придал sex-crimes приоритет наравне с терроризмом )
¿ "Nursery crimes"?
- "Детская преступность"? - Неа
Pensé que la unidad de delitos informáticos había escaneado ese dispositivo.
I thought cyber crimes scanned that drive.
Estos "crimes de passion".
Эти "crimes de passion", преступления на почве страсти.
Patricia y yo acabábamos de terminar Crimes of Passion en Sound City.
Патриция только закончила запись "Crimes of Passion" в Sound City
Major Crimes 02x08 The Deep End
Особо опасные преступления, сезон 2, эпизод 8. "В тихом омуте".
Major Crimes 2x06. Boys will be boys.
"Особо опасные преступления", сезон 2, эпизод 6, "Мальчики остаются мальчиками."
Major Crimes 2x09 There's No Place Like Home.
"Особо опасные преступления", сезон 2, эпизод 9 "Нет ничего лучше дома".
Major Crimes 02x11 Poster boy
"Особо опасные преступления", сезон 2, эпизод 11 "Парень с обложки".
Major Crimes 02x10
"Особо опасные преступления", сезон 2, эпизод 10.
- Major Crimes 02x12 - Escoge tu veneno.
"Особо тяжкие преступления" сезон 2 эпизод 12 "Выбери свой яд."
Major Crimes 2x16 Evaluación de Riesgos
"Особо опасные преступления" сезон 2 эпизод 16 "Оценка риска".
¿ Algún evento importante?
Any big events? Crimes?
Ella esta comprando tiempo. No puedo, no te das cuenta? El ha estado engañando a usted, madre.
And it is in that spirit that I am pleased to announce that the Major Crimes section of the NYPD is about to make an arrest in this case.
- Anteriormente en "Major Crimes"...
- Ранее в сериале...
Major Crimes 02x19. Devuélvase al remitente, Parte 2.
"Особо опасные преступления" сезон 2 эпизод 19 "Возвращено отправителю, часть 2"
Anteriormente en Major Crimes.
Ранее в сериале...
Tte. Provenza, Delitos Graves.
Лейтенант Провенза, Major Crimes
- Malcolm Rich. Somos de Delitos Graves de la Policía y necesitamos hablar contigo.
- Малкольм Рич полиция ЛА, отделение Major Crimes и нам надо с вами поговорить
Habla Aíre 10, Delitos Graves. Estén alerta. Su Lexus está activo y va hacia West Hollywood.
This is Air 10, Major Crimes ваш лексус снова онлайн и движется на запад Голливуда
Anteriormente en "Major Crimes"...
Ранее в Major crimes...
Anteriormente en "Major Crimes"...
.
Anteriormente en Major Crimes...
.
Necesitamos ir a través de los registros de empleados del condado, estado y oficina del sheriff y encontrar a todas estas personas.
Базз Уотсон, Major Crimes Нам нужно идти в окружной суд и офис шерифа, и найти записи на всех этих людей
Así que ahora sería un mal momento para que Crímenes Mayores se perdiera persiguiendo callejones sin salida como Wescott.
Так что для Major crimes сейчас просто непростительно терять концы дела в Вескотте
Major Crimes 02x15 Curve ball
"Особо опасные преступления" сезон 2 эпизод 15 "Уловка"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]