English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Cruze

Cruze Çeviri Rusça

19 parallel translation
¿ Es un cruze de caminos?
Что? Перепутье?
en El Cruze
На Дзюдзигай.
A menos que alguien cruze ¡ esa puerta!
До тех пор, пока никто не сунется за ТУ дверь.
Les aseguro que East Dillon será nuevo de compra antes que ningún estudiante cruze la puerta
Уверяю вас, что Восточная школа будет соответствовать всем требованиям до того, как хотя бы один ученик войдет в ее двери!
- ¿ Llamado Cruze?
- Называется Cruze?
Oh, si. mmm, ¿ Tienes ese Cruze nuevo?
О, да. У вас есть новый Cruze?
Haces cualquier trabajo que se te cruze.
Беретесь за любую работу, что вам подвернется.
Colin Hennessey, acusado de estrangulación a la que era su novia en aquel momento, Sarah Peele, basado en el testimonio de un testigo que le vio saliendo en su coche, un Chevy Cruze rojo del 2010, de la escena del crimen.
Колина Хеннеси, обвиняемого в удушении его подруги Сары Пил, основанном на показании свидетеля, видевшего его ехавшим за рулем машины, красного Шевроле Круз 2010 года, с места преступления.
Colin Hennessey- - un 2010 Chevy Cruze rojo.
Колин Хенесси- - Шевроле Круз 2010 года
Lo suficiente ancho para que un tubo cruze, Un grupo de negros puede despejarlo fuera.
Достаточно, чтобы прошла лодка, если ниггеры их расчистят.
Ahora, no tenemos una imagen del asesino, pero tenemos las imágenes de seguridad que muestran un sedán Cruze gris aparcando en el parking.
Сейчас у нас нет видеозаписи с убийцей, но, есть запись с камер наблюдения, где видно, как черный Шевроле Круз въезжает на парковку.
Tenemos ocho sedán Cruze grises con matrículas que empiezan por "AIBN".
У нас 8 серых Шевроле Круз с номерами начинающимися на "АИБН."
La fertilización del óvulo con el espermatozoide ocurre en el cruze Ampullary-Isthmic
Оплодотворение яйцеклетки спермой происходит в маточных трубах.
Una vez que cruzé las grandes montañas de Bohemia.
Однажды я прошел через Богемские горы.
Me cruzé con un coche hace poco.
Мимо меня кто-то проехал минуту назад.
Me cruzé con Richard cuando salía.
Я столкнулся с Ричардом по пути назад.
A todos a los que Roy ha curado. Seis personas en todo el año pasado y la cruzé con los obituarios locales.
Я изучил все случаи исцеления Роя, шесть за прошлый год.
Me cruzé con una maratón.
Пришел по ссылке на марафон.
No, no, solo tenían las manos en los bolsillos de sus sudaderas, y no quise pasar a su lado así que me cruzé de acera, y lo único que tenía que hacer era haber vuelto al bar y avisarles.
Нет, нет, они просто их руки были в их толстовках. Я не хотела проходить мимо них, и я перешла улицу, а мне нужно было вернуться в бар и рассказать об этом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]