Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Cunningham
Cunningham Çeviri Rusça
204 parallel translation
Es Ia señorita Cunningham.
Успокойся, папа. Это сеньорита Каннингхэм.
Lo siento, señorita Cunningham, si Ie parezco brusco, pero estoy disgustado.
Простите, сеньорита Каннингхэм, если выгляжу грубым, просто я очень расстроен.
Ha invitado a una Cunningham.
Оно же было для мисс Каннингхэм.
Cuando le caiga bien Ia Srta. Cunningham, se sentirá mucho mejor predispuesto hacia Ia Srta. Crawford.
После того, как он полюбит мисс Каннингхэм, ему будет гораздо легче полюбить мисс Кроуфорд.
- Señorita Cunningham.
- Сеньорита Каннингхэм.
Que diga Ia Srta. Cunningham si puede acercarse a menos de 1.000 km de Furioso.
Думаю, сеньорита Каннингхэм подтвердит, что ему до Фуриозо не меньше 1000 миль.
Ricardo, Casiano y Ia señorita Cunningham.
Рикардо, Касьяно и сеньорита Каннингхэм.
- Mayor Cunningham.
Майор Каннингем.
Buenas tardes, Srta. Cunningham.
Добрый день. Мисс Каннингем.
- Parker, esta es la Srta. Cunningham - ¿ Cómo está, señorita?
- Паркер, это мисс Каннингем. - Здравствуйте, мисс.
Ocurre que soy una vieja amiga de la Srta. Cunningham.
Я являюсь очень старой подругой мисс Каннингем.
- ¿ Preparada, Srta. Cunningham?
- Готовы? Мисс Каннингем? - Спасибо.
Mi protegida, la Srta. Cunningham.
Моя подопечная, мисс Каннингем.
No, no será necesario. La Srta. Cunningham y yo ya somos amigos.
- Нет, в этом нет необходимости, мисс Каннингем и я теперь друзья.
Tengo aquí algunos discos grabados por la Srta. Cunningham hace unos años.
Я доставил сюда несколько записей, сделанных мисс Каннингем несколько лет назад.
Ahora, Srta. Cunningham, quiero que me escuche con atención... y que haga exactamente lo que le digo.
Итак, мисс Каннингем, я хочу, чтобы вы внимательно меня выслушали и сделали в точности, как я скажу.
Me dijeron que había retirado a la Srta. Cunningham de su cuidado.
Там мне сказали, что вы забрали мисс Каннингем из-под их присмотра.
Será la Srta. Cunningham la que lo pagará con más sufrimiento.
Мисс Каннингем - вот кто заплатит за это ещё большими страданиями.
¿ Le importaría si me dirijo al tutor legal de la Srta. Cunningham...
Вы не возражаете, если я схожу к опекуну мисс Каннингем?
El nombre de mi paciente es Cunningham, Francesca Cunningham.
Мою пациентку зовут мисс Каннингем, Франческа Каннингем.
- La Srta. Cunningham es su sobrina.
- Она моя троюродная сестра.
Se le ha caído el bastón, Sr. Cunningham.
Вы уронили свою трость, мистер Каннингем.
Siempre supe el poder que tenía sobre la Srta. Cunningham.
Я всегда знал о вашей власти над мисс Каннингем.
¿ No quieres volver a ser la autentica Francesca Cunningham?
Ты не хочешь быть настоящей Франческой Каннингем?
La Srta. Cunningham, Francesca Cunningham
Мисс Каннингем, Франческа Каннингем.
Usted conoció al Sr. Cunningham por la misma época, ¿ no?
Вы одно время очень хорошо знали мисс Каннингем, так? Да, знал, но...
Ya sabrá como es. ¿ La Srta. Cunningham llegó a conocer a su mujer?
Мисс Каннингем когда-нибудь встречала вашу жену?
Sí, Sr. Gay, si logra conseguir ese disco para mi,... o para la Srta. Cunningham.
Да, мистер Гай, я хочу, чтобы вы получили эту запись для меня, или, скорее, для мисс Каннингем.
¿ Qué tiene que ver él con la Srta. Cunningham?
Что он делает у мисс Каннингем?
- Bien, gracias. ¿ No es aquel Cunningham?
- Разве это не Каннингем?
- Buenos días, Sr. Cunningham.
- Доброе утро, м-р Каннингэм.
No es ninguna molestia, Sr. Cunningham.
- Никакого беспокойства, м-р Каннингэм.
Aquí está el Sr. Cunningham.
Это м-р Каннингэм.
Scout, creo que la próxima vez que venga el Sr. Cunningham... será mejor que no me llames.
Скаут, я думаю, может, когда м-р Каннингэм придет в следующий раз, ты лучше не зови меня.
¿ Somos tan pobres como los Cunningham?
Мы такие же бедные, как Каннингэмы?
Los Cunningham son gente de campo, granjeros.
Каннингэмы сельские жители, фермеры.
¡ Maldito Walter Cunningham!
Будь ты проклят, Уолтер Каннингэм!
¿ Tu papá es el Sr. Walter Cunningham de Old Sarum?
Твой папа м-р Уолтер Каннингэм из Старого Сэрума?
Mi maestra se enfureció conmigo... y dijo que me estabas enseñando a leer todo mal, y que dejaras de hacerlo. Luego actuó como una tonta e intentó darle 25 centavos a Walter Cunningham... cuando todos saben que los Cunningham no aceptan nada de nadie.
Учительница разозлилась как дьявол на меня... и сказала, что ты учил меня читать неправильно и должен прекратить, затем, как дура, попыталась дать Уолтеру Каннингэму четверть доллара... когда все знают, что Каннингэмы ничего ни у кого не берут.
Hola, Sr. Cunningham.
Привет, м-р Каннингэм.
Dije : Hola, Sr. Cunningham.
Я говорю : "Привет, м-р Каннингэм".
¿ No me recuerda, Sr. Cunningham?
Вы не помните меня, м-р Каннингэм?
¿ Sabe algo, Sr. Cunningham?
Знаете что, м-р Каннингэм?
Le estaba diciendo al Sr. Cunningham que las deudas eran malas... pero que no debe preocuparse.
Аттикус, я просто хотела сказать м-ру Каннингэму, что ограничение владения - плохо, но волноваться не надо.
No quise ofenderlo, Sr. Cunningham.
Я действительно не хотела вас обидеть, м-р Каннингэм.
Sólo quería hablar con Cunningham,... sobre el seguro del pobre Dignam.
Вообще-то, мне нужно поговорить с Каннингемом по поводу страховки бедняги Дигнама.
Si viene por aquí Martin Cunningham,... por favor, decidle que en seguida vuelvo.
Если Каннингем придет скажите, я вернусь через минуту.
Así está el caso de Francesca Cunningham :
Итак, вот случай Франчески Каннингем :
¿ Por qué no le preguntáis a Cunningham?
- Почему бы ни поговорить с Каннингем?
Buenos días, Sras. Y Sres. Aquí Paul Cunningham,
Доброе утро, дамы и господа, говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
Aquí Paul Cunningham, Control de Capricornio.
Говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".