Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Cyrus
Cyrus Çeviri Rusça
1,597 parallel translation
Hechas de burbujas y caramelo que significaban que tú y tu novio Fitzy estabais ¿ hechos el uno para el otro? Cyrus, estás siendo dramático.
Или ты думаешь, что убийца стрелял пулями в виде сердечек... сделанными из жвачки и конфет, и на каждой из них было написано что ты и твой бойфренд Фитзи созданы друг для друга?
- ¡ Ya está bien! - Cyrus...
Ромео и Джульетта были подростками, и они умерли!
Nadie creyó a Alice cuando hablaba de sus aventuras en Wonderland, de cómo se enamoró de un genio llamado Cyrus, - y como la Reina Roja los separó.
Никто не верил рассказу Алисы о ее приключениях в Стране чудес, о том, как она полюбила джинна по имени Сайрус и как Красная Королева разлучила их.
Alguien robó la botella de Cyrus.
Кто-то украл бутылку Сайруса.
Cyrus y yo éramos las dos únicas personas que sabían dónde estaba la botella enterrada, así que supongo que cualquiera que la desenterrara de ahí, o tiene a Cyrus, o sabe quién lo tiene.
О том, где находится бутылка, знали только мы с Сайрусом, так что я думаю, что тот, кто ее выкопал, или пленил Сайруса, или знает того, кто его схватил.
Así que si lo sostenemos encima de donde la botella de Cyrus estaba enterrada...
И если направить ее на яму, в которой была бутылка...
No, Cyrus, no.
Нет, Сайрус. Нет.
¿ Qué pasaría si te dijera que podrías estar con Cyrus para siempre, pero que alguien tendría que sufrir por ello?
А если бы я сказал тебе, чтобы ты сможешь провести с Сайрусом вечность, но из-за этого кто-то будет страдать?
El miedo a perder a su Cyrus es lo único que hará que formule su deseo.
Страх потерять Сайруса - это единственное, что вынудит ее загадать желание.
No puedo encontrar a Cyrus si estoy muerta.
Я не найду Сайруса, если умру.
Pero Cyrus nos indicó que esta sería la bestia idónea.
Но Сайрус выдал, что это идеальный монстр.
Por Cyrus. Así es como lo supe.
У меня получилось, благодаря Сайрусу.
Averiguaremos quién robó la botella de Cyrus, y haremos que estés un paso más cerca de estar junto a él, y después entregaremos el Nudo... y yo estaré en paz con la Oruga.
Мы узнаем, кто украл бутылку Сайруса, на шаг приблизим ваше воссоединение, а потом отдадим его Гусенице и... избавим меня от долга.
Un robusto pionero llamado... Cyrus...
... суровый первопроходец по имени... Сайрус...
Algunas cosas no aburridas. ¿ Podéis atenderme todos? Levantemos nuestros vasos... por Cyrus Lavinius Jeremiah Jones.
Кое-чем нескучным. Могу я попросить минуточку внимания? Давайте поднимем бокалы... за Сайруса Лавиниуса Йеремайю Джонса.
¡ Por Cyrus Lavinius Jeremiah Jones!
За Сайруса Лавиниуса Йеремайю Джонса!
Me llamo Cyrus.
Меня зовут Сайрус.
Lloras por Cyrus.
Ты зовешь Сайруса.
Cyrus, ¡ no!
Сайрус, нет!
¡ Cyrus!
Сайрус!
¡ Alicia! ¡ Cyrus!
Алиса! Ой. Сайрус!
Cyrus
Сайрус.
Cyrus.
Сайрус.
Yo tampoco, pero si Cyrus está...
Я тоже, но если Сайрус...
Vale, Conejo. ¿ Dónde está Cyrus?
Ладно, Кролик. Где Сайрус?
Dijo que Cyrus estaba en la vieja casa del Sombrerero Loco.
Он сказал, что Сайрус был в старом доме Шляпника.
Cyrus.
Сайруса.
¿ Por qué no los usas para traer a Cyrus de vuelta?
Почему бы тебе просто не пожелать, чтобы Сайрус вернулся?
Si uso uno para traer a Cyrus de vuelta, puede llegar colgado de un árbol, con un nudo alrededor del cuello.
Если я попрошу вернуть Сайруса, то могу получить его повешенным на дереве с петлей на шее.
Encontramos a Cyrus, obtengo un deseo.
Если мы найдем Сайруса, я получу желание.
Sí, que Cyrus estaba vivo. ¿ Lo está?
Да, что Сайрус жив. Это правда?
Si hay una oportunidad de que Cyrus esté vivo, tenemos que aprovecharla.
Если есть шанс, что Сайрус жив, мы должны попытаться.
La Reina Roja... dijiste que fue también ella quien arrojó a Cyrus al mar hirviendo.
Червонная Королева... ты сказала, что это она столкнула Сайруса в кипящее море.
En efecto... cuando pensaba que Cyrus estaba muerto, dejé de creer en casi nada.
Вообще-то... когда я считала Сайруса мертвым, я во всё перестала верить.
Vamos a por Cyrus.
Пойдем искать Сайруса.
¡ ¿ Cyrus? !
Сайрус?
Cyrus no está aquí.
Сайруса здесь нет.
Si Cyrus estuviese aquí, ¿ no habría aparecido ya?
Если бы Сайрус был здесь, неужели он бы не показался?
Has hecho que pierda a Cyrus dos veces.
Ты заставил ее потерять Сайруса во второй раз.
Era de Cyrus.
Оно принадлежало Сайрусу.
Nadie creyó a Alicia cuando hablaba de sus aventuras en el País de las Maravillas de cómo se enamoró de un genio llamado Cyrus, - y cómo la Reina de Corazones los separó. - ¡ No!
Никто не верил рассказу Алисы о ее приключениях в Стране чудес, о том, как она полюбила джина по имени Сайрус и как Червонная Королева разлучила их.
Estaré contenta una vez hayamos recuperado a Cyrus.
Довольна? Я буду довольна, когда мы вернем Сайруса.
Nuestro mayor problema es que no sabemos dónde está Cyrus.
Главная проблема в том, что мы не знаем, где Сайрус.
- Frotarás la botella, y Cyrus reaparecerá, y estaremos juntos de nuevo.
- Ты потрешь бутылку, появится Сайрус, и мы снова будем вместе.
Alicia, una vez frote la botella, ¿ no hará que Cyrus sea mi genio?
Алиса, если бутылку потру я, разве Сайрус не станет моим джином?
Es hora de encontrar a Cyrus.
Пора найти Сайруса.
Cyrus está esperándome.
Сайрус ждет меня.
Lo que Cyrus y yo tenemos... bueno, no lo entenderías.
Наше с ним чувство... Тебе этого не понять.
Mira, lo que intento decirte es que tienes una imagen de Cyrus en tu mente, esos pequeños recuerdos de como eran las cosas.
Я просто пытаюсь сказать, что в твоей голове есть образ Сайруса, осколки воспоминаний о том, что у вас было.
Cyrus...
Сайрус...
¿ Cyrus te lo dijo?
Сайрус рассказал тебе?