English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Damned

Damned Çeviri Rusça

29 parallel translation
Tenemos de todo aquí desde "Little-Eye Joel" a "Damned if I know".
У нас тут есть всё. От Подглядывающего Джо до черт знает чего. Нет, спасибо.
Que me maten...
I'll be damned...
Mierda.
Дамба ( Dam )... Я так охренею скоро ( damned ).
¿ Es la sensación de que, diga lo que diga va a quedar mal?
- Вы чувствуете, что вас раскритикуют? Вне зависимости от того, - сделаете-ли вы это... - Is it the feeling that you're damned if you do или нет, - по-любому...?
Robert S. McNamara fue Presidente del Banco Mundial de 1968 a 1981.
And I would rather be damned if I don't. Роберт Стрэиндж МакНамара служил президентом Всемирного банка с 1968 по 1981 год.
REGRESAREMOS EN NAVIDAD CON "VOYAGE OF THE DAMNED"
Тайминг : LauCass ( Bad Wolf Team ) Перевод и редакция : Amalgama Lab
Creo que el futuro le pertenece a bandas como ustedes "The Damned".
я верю что будущее принадлежит таким группам как ваша "The Damned".
Abre los portones del pasado y libera el alma de los condenados injustamente.
Открыть ворота в прошлом и бесплатно души неправильно которые он damned.
¡ Vaya si los tienen aquí, justo aquí!
You've damned well got it, right here!
I were the eternally damned,
Я был навечно проклят,
Y simplemente fue la inspiración... de "The Damned" y de "The Clash" que dijeron vayan y háganlo. Hagan lo mejor que puedan.
Но пример The Damned и The Clash, вдохновлял, словно говоря : " Вставай, давай, сделай всё, на что способен.
The Damned se separaron y Brian James se dedicó a otras cosas.
The Damned распались, И Брайан Джеймс отправился в сольное плавание.
¿ Cómo podíamos tocar un concierto de The Damned sin Brian?
Мы стали думать, а будет ли у нас группа без Брайана?
Tocamos muchas canciones de The Damned pero sólo una de Motörhead.
Он сыграл кучу песен Damned. Мы сыграли одну его, одну песню Motorhead, и совершенно ее испортили.
"The Beautiful and Damned."
"Прекрасный и Проклятый"
Es solo "The beautiful and Damned" es una de mis novelas favoritas.
Просто "Красавица и проклятый" - одна из моих любимых новелл.
¿ Vas a convertir "The beautiful and Damned" en una película?
Вы создаете из "Красавица и Проклятый" фильм?
Bueno, estoy intentando convertir "The beautiful and Damned"
Что ж, я постараюсь превратить "Красивых и проклятых"
Tenemos "The beautiful and the Damned".
У нас есть красивая и проклятый.
Porque la Chica Chismosa publicó que nunca leí The Beautiful and Damned. Que solo fingí hacerlo para conseguir el trabajo.
Так как Сплетница опубликовала страницу дневника о том, что я не читала книгу "Прекрасные и проклятые", а просто притворилась, что читала, чтобы получить работу.
¡ Digamos carne a la mano de la negra escritura, como este maldito placer! "
Say meat hand the hand black in the deed as this damned pleasure!
No me lo puedo creer.
I'll be damned.
Y a los demás que les den.
Everyone else be damned.
NCIS 10x24 Damned If You Do
Морская полиция 10x24 Будешь проклят, если сделаешь
- = The Originals = - S02E13 • The Devil is Damned
Дьявол проклят.
No, The Damned.
Нет, "The Damned". - Эм...
- Stanbow era miembro de una banda motorista llamada los Damned.
- Стренбоу был членом банды байкеров под названием "Проклятые".
Operan en el Harlem español.
The Damned. They operate out of Spanish Harlem.
Dominion S02E02 "Mouth of the Damned"
Переведено специально для ColdFilm.Ru Перевод :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]