English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Damon

Damon Çeviri Rusça

2,588 parallel translation
Damon, Stefan se ha ido.
Деймон, Стефан пропал.
Damon, hay un cementerio entero lleno de gente aquí esta noche.
Деймон, тут кладбище, полное людей.
No puedo seguir haciendo esto, Damon.
Я не вынесу этого, Деймон.
La excavación habría empezado el mes que viene si Damon Pope no hubiera muerto.
Через месяц стройка началась бы, если бы Дэймон Поуп не был убит.
No, Damon. No quiero morir.
Я не хочу умирать.
Damon, hoy es el día en que traeremos de vuelta a Bonnie.
Дэймон, сегодня день, когда мы вернем Бонни.
Damon, es un buen día.
Дэймон. _ Хороший _ день!
Bueno, Damon, luego de 2000 años de una existencia miserable, finalmente logro morir.
Ну, Дэймон, после 2000 лет жалкого существования, я наконец-то, умру.
Y prometiste a Damon que lo harías si él te ayuda.
И ты обещал Дэймону, что сделаешь это, если он поможет.
Damon me echó de su casa, Stefan no me recuerda, y acabo de gastar mis últimos 20 dólares en un desayuno que ni siquiera pude disfrutar.
Дэймон вышвырнул меня, Стэфан меня даже не помнит, а я потратила последние 20 баксов на обед, которым даже насладиться не смогла.
Damon, Dios.
Дэймон, Боже...
No habría dejado a Damon hacerte lo que te hizo.
Я бы не позволила Дэймону так поступить с тобой.
¿ Cómo crees, Damon?
Как ты это делаешь, Дэймон?
Algo así como tú, Damon.
Вроде тебя, Дэймон.
¡ Damon!
Дэймон!
Damon lo prometiste.
Дэймон, ты обещал.
Piensa en ello, Damon.
Подумай, Дэймон.
Te quiero, Damon. Silas.
Кетрин, ему нужна твоя кровь кровь, чтобы излечиться.
Carretera abierta, Damon. Tengo todo este tiempo para pensar, ver a los humanos todo el día en su ambiente.
Ты знал, что газ сейчас стоит дороже 3 долларов за галлон?
¿ Recuerdas cuando te dije que el universo trabaja para unir a los doppelganger y te reíste en mi cara? Bueno, si no traes a Bonnie desde el otro lado, estarás rompiendo la promesa que le hiciste a Elena, y la idea de poner en peligro tu relación me provoca una perversa cantidad de alegría, así que he decidido no ayudarte, Damon,
Итак, если ты не вернешь Бонни с другой стороны, тогда ты нарушишь обещание, данное Елене и идея поставить под угрозу ваши отношения приносит мне это ошибочное количество веселья и я решил не помогать тебе, Деймон и скоро увидимся
Damon, no está pensando con claridad.
Возможно Сайлас был единственным, кто заточил его в этот сейф,
Damon... Para. No tenemos mucho tiempo.
Стоп.У нас нет больше времени.
Se llama Damon Turner, viudo de 54 años, padre de tres hijos, y al parecer, esperando su primer nieto.
Вдовец 54 лет, Деймон Тернер отец троих детей и видимо, первый внук был на подходе.
¿ Te refieres a la casa de Damon?
Ты имеешь ввиду дом Деймона?
Y Damon dijo que iba a intentar traer a Stefan.
Ну, и, э-э, Дэймон сказал, что он попытается привести сюда Стефана.
Eso da a entender que Damon en realidad va a venir.
Это подразумевает, что Деймон все таки придет.
Y envié a Damon a cuestionar a Wes.
И я отправила Деймона задать Весу пару вопросов.
Te das cuenta de que Damon va a matar a Wes, ¿ verdad?
Ты осознаешь, что Деймон собирается убить Веса, не так ли?
Sé que no te vuelve loca que Damon y yo estemos juntos...
Я знаю, что вы не сумасшедший о том, что Дэймон и я.. вместе
A llamar a Damon, para asegurarme de que no mata al doctor Wes.
Позвонить Деймону, удостовериться, что он не убил док-ра Веса.
Por favor no le mates, Damon.
Пожалуйста, не убивай его, Дэймон.
Damon, dime que no le matarás.
Деймон, скажи мне, что не убьешь его.
Iba a matar a Damon.
Он пытался убить Дэймона.
Siento lo de la verbena, Damon.
Прости за вербену, Деймон.
Adelante. La cosa es que mi novio Damon fue a hablar con Wes anoche, y nadie ha sabido nada de o les ha visto a ningunos desde entonces, y eso me preocupa, ¿ sabes?
Продолжай дело в том, что мой парень Деймон прошлой ночью ушел поговорить с Весом, и никто не видел и не слышал о них обоих с тех пор и это как бы беспокоит меня, понимаешь?
¿ Damon?
Дэймон?
Damon, ¿ cómo no te volviste loco?
Деймон, как ты не сошел с ума?
Damon...
Деймон...
Damon, ¿ cómo sobreviviste todos esos años?
Деймон, как ты смог выжить за все эти годы?
¿ Eres muy aficionado a los deportes, Damon?
Ты любишь спорт, Деймон?
Oh, Dios mío, Damon.
О Боже, Деймон.
Todo esta bien, Damon.
ладно, Деймон.
Me tienes que decir como saliste de aquí, Damon.
Ты должен сказать мне, как ты вышел отсюда, Деймон.
Damon, te quiero.
Деймон, Я люблю тебя
Damon, tenemos que salir de aquí.
Деймон, мы должны убираться отсюда
¡ Damon, ahora!
Деймон, сейчас!
- Te amo, Damon.
Я люблю тебя, Дэймон.
Elena, ¡ corre! No puede ser. Eres un chico rápido, Damon.
Ты же умный мальчик, Дэймон.
Hola, Damon.
Они предпочитают административных помощников сейчас,
También he estado pensando en eso, Damon.
Помнишь, когда я сказала, что вселенная работает, чтобы свести двойников вместе, и ты лишь посмеялся?
Damon era un buen candidato a novio.
Елена сделала то, что считала нужным, как тогда, когда она думает, что Деймон - отличный экземпляр в роли бойфренда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]