English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Dancing

Dancing Çeviri Rusça

170 parallel translation
Queremos a Dancing Kid y a su banda.
Мы пришли за "Дансинг Кидом" и его бандой.
Antes has dicho que había sido Dancing Kid. ¡ Repítelo!
Только что ты говорил, что это "Дансинг Кид". Повтори это!
Si Dancing Kid estaría aquí, ¿ le harían falta?
"Дансинг Кид" будет для вас лучшим доказательством?
Dancing Kid no es Vienna.
"Дансинг Кид" - это не Виенна
La diligencia ha sido atacada, tu hermano asesinado, y no piensas en otra cosa que en ahorcar a Dancing Kid.
кто-то захватил дилижанс и убил твоего брата, это мог быть кто угодно, но вы все равно "вешаете" это на "Дэнсинг Кида".
Quería usted a Dancing Kid, sheriff.
Вы искали Дансинг Кида, маршал?
¡ Dejaré la ciudad arruinada, para que nadie se olvidé de Dancing Kid!
Город никогда не забудет "Дэнсинга Кида"!
Dicen que "al otro lado" hay un dancing.
Мне сказали, что на том берегу есть танцзал.
En el dancing de la Marquesa.
- В танцзале "Маркиза".
Dancing de la Marquesa.
В танцзале "Маркиза".
Corrí al dancing para decirte que no vinieses y no te vi.
Я побежала в танцзал, чтобы предупредить тебя. Но я тебя не нашла.
¿ Oh? . ¿ A tí te gusta el street dancing?
Тебе нравятся такие танцы?
~ Well, I heard about the fella you've been dancing with
Well, I heard about the fella you've been dancing with
~ Was dancing to the jailhouse rock
Was dancing to the jailhouse rock
Se llama "Bombardear" Y tienen colegas igual de firmes en el rap y en el break dancing
Это называется, "бомбинг" - часть субкультуры, прочно связанная с рэп музыкой и брейк-дансом.
Estás rockeando Para el Rap MC, está "quemar" el micrófono... para los B-boys, está el "retorcer" tu cuerpo con el break dancing
Для рэп-МС важен стиль читки... для би-боев - стиль элементов в брейк-дансе.
"Yo bailo a ritmo de la risa."
I'm dancing to rhythms of laughter.
Es tan buena como "Dancing Queen".
Я живу как "Танцующая королева".
- ¡ Adiós, Porpoise Spit! # You are the Dancing Queen
Прощай Порпойз Спайт!
será mejor que le olvides, ya que te mira por encima del hombro, te tiene bailando en la cuerda floja, rómpela y no le importará.
# Better forget him # # Him with his nose in the air # # He has you dancing on a string #
# Estoy de humor para bailar # para el romance
# I'm in the mood for dancing # Romancing
No tiene sentido darle vueltas al tema
There's no sense in dancing'round the subject
No me voy de pesca. Me voy de "dancing".
Я не на рыбалку иду, а на дискотеку.
Yo hacía freak-dancing en Green Acres.
Они танцевали "Зеленые просторы" ( телесериал ).
Cuando estábamos juntos, bailándo cachete con cachete
d WHEN WE'RE OUT TOGETHER DANCING CHEEK TO CHEEK d
"Shadow Dancing" estaba sonando, que era una de mis canciones favoritas en el instituto.
"Танец Теней", а это еще со школы моя любимая песня.
Demonios danzantes en el camino de los ángeles
Dancing devils in angel's way
Que está bailando solo
Dancing by himself
Lo creas o no, tuve alguna experiencia con esos sistemas más, diría, que una bailarina de Tap Dancing, experta en explosivos.
Верьте или нет, но у меня есть некоторый опыт общения с этими системами, и больше, чем, скажем, у танцующего чечетку эксперта по взрывчатке.
Playas... o... ¡ Dirty Dancing!
"Beaches"... или... "Грязные танцы"!
¡ No, Dirty Dancing!
Нет! "Грязные танцы"!
Eso es Dirty Dancing.
Это "Грязные Танцы".
Nos tomó por sorpresa a todos por sorpresa, Meg. Como ese final tan originalmente real de Dirty Dancing.
Это нас всех удивило, Мэг... как та реалистичная концовка к Грязным Танцам.
Voy a necesitar que conduzcas porque debo cambiarme en el asiento trasero, al estilo Dirty Dancing.
Мне нужно чтобы ты вел, потому что мне придется переодеваться на заднем сидении. В стиле "Грязных танцев"
¡ Los papás tiesos de Dirty Dancing!
Родителей Стаффи из "Грязных танцев".
Dios mío, es allí donde filman "Dancing with the stars".
О, Господи. Это там, где снимают "Танцы со звездами"?
Enséñame style-dancing ( baile de moda ).
Научи стилем танцевать.
Mi ringtone para ti es "Dancing queen" de Abba.
А на тебя у меня стоит песня ABBA "Dancing Queen".
Estaban dando una reposición de "Dirty Dancing".
Показывали "Грязные танцы".
# Kung fu fighting, dancing queen
# Kung fu fighting, dancing queen
Te digo yo que, si grabamos un domningo, sabriamos quien es el ganador de "Strictly Come Dancing", y entonces lo vamos a decir a todo el mundo.
Скажем так, если бы мы записывались в воскресенье, мы бы знали, кто выиграл "Танцы со звездами" и сказали бы всем.
Most people at your age are watching Strictly Come Dancing.
Большинство людей в твоем возрасте смотрят "Танцы со звездами".
Cuántos camiones se destrozan en "Strictly Come Dancing"? ( NT : programa de baile de la BBC )
Ну и сколько грузовиков разбивали на "Танцах со звездами"?
Cuanto amo "Dirty Dancing".
Как сильно я люблю "Грязные танцы".
No, somos invitados especiales del Sr. Dancing.
Нас пригласил лично мистер Денсинг.
Vengan esta noche a ver la final de Dancing with the Stars.
Вечером будут результаты танцев со звездами.
Imagínate a Bruce Forsyth, al principio de Strictly Come Dancing...
Представь, если Брюс Фросит в начале Strictly Come Dancing...
Después, cojeré el cartón de las cajas y las usaré para hacer break dancing.
А после, я заберу картон от коробок он мне нужен для брейк-данса.
Pero ya sabes, yo... siempre tuve el deseo de que habría esperado a alguien que me pudiera levantar y que luchase por mí, ya sabes, como Patrick Swayze en "Dirty Dancing"
Знаешь, я... Я всегда хотела... Я - я бы подождала того, кто встанет за меня и будет за меня бороться,
Usted debe ser Dancing Kid...
Ты, должно быть, Дэнсинг Кид?
Tú eres Raymon Peterfellow, dueño de los mejores establecimientos de lap-dancing en So-ho, si alguien es incorregible eres tú, vampiro porno perfumado.
Кто тут неисправим, — так это ты, надушенный порно-вампир.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]