English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Dawson

Dawson Çeviri Rusça

1,342 parallel translation
- ¿ Dawson sabe del correo?
- Доусон уже знает об этом?
Mi balance íntimo se discutió en clase, pero Dawson no lo sabrá.
Мое интимное последствие было обсуждено на занятии по английскому, но Доусон никогда не узнает.
¿ Recuerdas a Dawson?
- Ты помнишь Доусона?
¿ Pasa algo, Dawson?
Что-то не так, Доусон?
No sabes mentir, Dawson.
Ты не хороший лгун, Доусон.
Dawson...
Доусон...
¡ Dawson, esto es increíble!
Доусон, это невероятно.
Dawson, antes quisiera cambiarme...
Но, Доусон, я бы сначала хотела переодеться.
Dawson es nuestro amigo pero yo no puedo irme hasta que Joey diga que está bien.
Я знаю, Доусон тоже наш друг, но лично я не могу уйти, пока Джоуи не согласится.
Dawson, tú tienes una novia.
- Доусон, у тебя есть девушка!
¿ Que qué, Dawson?
Которая что, Доусон?
Yo soy la arrollada en la autopista de Dawson y Joey.
Я просто раздавленная тушка на скоростном шоссе Доусона и Джоуи.
Voy a Narcóticos, y Dawson me envía aquí a verlos a ustedes.
Так что я пошел в городской отдел по наркотикам, и Доусон отправил меня к вам.
Dawson tiene el caso York y Cator, queda usted.
Доусон ведет дело Йорка и Кэйтера, остался только ты.
Del eterno dilema, Dawson. ¿ Se enrrollará Sam con el jovial Pacey o con su alma gemela Colby, al final de la temporada? .
Сэм сходится со вспыльчивым Пити или родственной душой Колби в клиффхэнгере сезона?
Te he echado de menos, Dawson.
Я скучала по тебе, Доусон.
- Dawson, ¿ dónde diablos te metes?
Доусон, где ты, чёрт возьми? Алло.
¡ Dawson! .
- Доусон!
Dawson, tengo a Annie Hall en DVD. ¿ Quieres verla conmigo?
Доусон, я только что получила "Энни Хол" на DVD. - Хочешь посмотреть его со мной?
Estoy realmente agradecido porque Dawson podía haberme avergonzado perfectamente si hubiese querido.
Доусон мог бы меня уделать, если захотел бы.
Además, Dawson probablemente me hubiera matado por robarle a su "alma gemela", ¿ no?
Кроме того, Доусон, вероятно, в итоге убил бы меня за то, что я забрал его единственную родственную душу, правильно?
- Oh Dawson... ¿ recuerdas cuando te desvirgué? .
О Доусон... помнишь, как я тебя лишила невинности?
Está bien. Buenas noches, Dawson.
Спокойной ночи, Доусон.
Hemos sido oficialmente invadidos, Dawson.
У нас официальное вторжение, Доусон.
No siempre va a ser así, Dawson.
Не всегда же так будет, Доусон.
No, de verás Dawson. Esto es lo que siempre has querido ser, ¿ recuerdas?
В смысле, Доусон, ведь правда, это же то, о чём ты всегда мечтал.
Los sueños no son perfectos, Dawson.
Мечты не идеальны, Доусон.
. Dawson, no puedo.
Доусон, я не могу.
Hemos pasado por tanto, Dawson...
Мы через многое прошли, Доусон.
No, Dawson Leery. Te estás escondiendo.
Нет, ты не работаешь, Доусон Лири.
Dawson no me deja llevarle.
Доусон не позволяет мне вести.
Bueno, vamos, Dawson se fue y conquistó Hollywood, tu huiste a París y Nueva York, y yo...
Ну, слушай, Доусон уехал и завоевал Голливуд, ты убежала в Париж и Нью-Йорк, а я...
Bueno, si alguna vez quieres recordarlo... sólo tienes que ver la serie de Dawson.
Ну, если ты хочешь, чтобы тебе напомнили об этом, ты можешь просто посмотреть сериал Доусона.
Dawson no sabe todavía que le he tomado esto prestado.
- Доусон до сих пор не знает, что я позаимствовал её.
Dawson, éste es un momento de extremo estrés.
Доусон, это время чрезвычайного стресса.
. No puedes sentirte culpable por eso, Dawson.
- Ты не можешь чувствовать себя виновными из-за этого, Доусон.
Dawson, has escrito una serie sobre nosotros.
- Доусон, ты написали сериал о нас.
Es real. En el mejor modo posible. Dawson, ¿ no sabes lo dichoso que eres?
Это реально, лучшим из возможных путей.
Por eso quiero que estés con alguien... sea Dawson o áquel tipo de Nueva York o algún hombre que no hayas conocido todavía, pero... quiero que estés con alguien... que consiga ser parte de la vida que quieres para tí.
Поэтому я хочу, чтобы ты была с кем-то, будь то Доусон, или Нью-йоркский парень, или ещё какой-то мужчина, которого ты даже ещё не встретила. Но я хочу, чтобы ты была с кем-то, кто может быть частью той жизни, которую ты хочешь для себя.
Y quiero a Dawson.
И я люблю Доусона.
Te quiero, Dawson.
- Я люблю тебя, Доусон.
Tal vez el problema no sea Joey ni Pacey ni Jen, ni CJ ni Jack, ni Dawson, ni nadie.
Может, проблема не в Джоуи... и не в Пэйси, и не в Джен, и не в Си Джее, или Джеке, или Доусоне, или в ком-то еще.
Pasé dos meses pagando por la casa de Dawson así que no voy a dejar mi auto a merced de esos dos.
Я только что потратил зарплату за 2,5 месяца на то, чтобы соскрести остатки дома Доусона с её капота. Ты думаешь, что я хочу оставить её в руках тех прекрасных, добропорядочных граждан?
Entonces nunca me acosté con Eddie o con Dawson.
Да. - О, значит я никогда не спала с Эдди или Доусоном...
A ti y a Dawson les funcionó.
Работало для вас с Доусоном.
Por Dawson te lamentaste mucho más.
Я не прошу целую жизнь, которую ты посвятила тому, чтобы плохо себя чувствовать относительно Доусона,
Es Dawson Leery.
Доусон Лири.
Dawson, ¿ tú qué dices? .
Доусон, что ты думаешь?
Hey, Dawson, ¿ cómo estás amigo? .
Брось это!
Me alegro de verte, Dawson.
- Рад видеть тебя, Доусон
Buenas noches, Dawson.
Спокойной ночи, Доусон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]