Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Drip
Drip Çeviri Rusça
27 parallel translation
Drip-drop, plip-plop.
Шлёп-шлёп, шлёп-шлёп. Падают капли дождя!
Muy bien, se llamaba Colin Drip.
Хорошо. Его зовут Колин Дрип.
Te invito a una copa en el Drip.
Я куплю тебе выпить в "Капели".
Incrementa el drip 2 micras.
Увеличь дозу капельницы до двух микрограмм, пожалуйста.
Drip, drip, drip, drop, drip.
Кап, кап, кап...
Uh, un cafe drip medio, y otro descremado grande para este chico y quizá podría pedirle que me dé una de esas galletitas de cupido
Среднюю порцию и обезжиренное Гранд-мокко для этого парня и наверное мы бы взяли немного того печенья в виде Амуров.
Me puedes dar un nonfat moca, y un drip mediano ¿ para mi amigo Billy Crystal?
Обезжиренное мокко и среднюю порцию, пожалуйста, для моего друга Билли Кристала?
We get that drip and that drop tiene sabor a rosa.
У нас есть выпивка и бабло На вкус как розовое.
Drip, ¿ qué te sucede?
Эй, эй, эй! Шлёп, ты что творишь?
Y ese chiflado de allá es Drip.
... а этого каскадёра зовут Шлёп.
Bienvenidos al Maple Drip Inn.
Добро пожаловать в отель "Кленовая капля".
Una noche, sus padres salieron, ella estaba acostada en la cama... y podía oír "drip, drip, drip".
'Однажды вечером, родители были вне'и она лежит в постели'и она слышит этот "кап, кап, капельный".
"Drip..."
'" Потек...
"Drip."
'"Потек."
"Drip, drip, drip".
'" Кап, кап, '"потек."
¡ Drip, drip, drip!
Капельное, капельное, капельное!
¡ Drip!
Потек!
Estoy a punto de lanzar el video de mi, ah... canción "Drip Drop"
Итак, Хаким, ты считаешь, что твоя карьера развивалась бы так же бурно, если бы ты не был сыном Люциуса Лайона?
Bien, así es como estoy planteándome las cosas ahora, papá, incluyendo mi nuevo video de "Drip Drop."
- Короче, это типа мой новый подход к делу, пап...
Qué piensas de su canción? "Drip Drop"?
- Что ты думаешь о его песне?
Mi video de ¨ Drip Drop ¨ sale en un par de semanas.
- Мой клип выйдет через пару недель.
Crees que le gustará "Drip Drop"?
- Думаешь, ей понравится "Дрип-Дроп"?
Ella no va a escuchar nada como "Drip Drop".
- Не будет она слушать твою похабщину!
* Drip, drop, drip, drippity drop *
Дрип-дроп, дрип-дриппити-дроп.