Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Eddy
Eddy Çeviri Rusça
274 parallel translation
- Adiós, Eddy.
- Пока, Эдди.
Soy Eddy Donato.
Да, да, вы позвонили к Донато.
Eddy Duchin.
Эдди Дучин.
Eddy, tal vez tu padre tenía razón.
- Эдди, может ваш отец был прав.
Lo siento, Eddy.
Мне жаль, Эдди.
- Oh, y, Eddy- - - ¿ Si Señor?
И ещё, Эдди... - Да, сэр?
- Eddy.
- Эдди.
Eddy, es tu turno.
Эдди, вам пора.
Eddy, pensamos que te habíamos perdido.
Эдди, мы думали, что уже остались без тебя.
- Ahí está Eddy Duchin.
- Это же Эдди Дучин.
- ¡ Hola, Eddy!
- Привет, Эдди.
Eddy Duchin en la alta sociedad.
Эдди Дучин в высшем обществе.
Damas y caballeros, en respuesta a sus peticiones... aquí está Eddy Duchin al piano y "Dizzy Fingers."
Дамы и господа, в ответ на ваши многочисленные просьбы... играют Эдди Дучин и "Dizzy Fingers".
- Debe estar muy feliz por Eddy
Вы должны быть рады за Эдди.
- ¿ Conoces a Eddy desde hace mucho?
- Давно знаете Эдди?
Porque creo que le gustas a Eddy. ¿ Mhh?
Мне кажется, вам нравится Эдди.
¿ Le gustas a Eddy?
Вы ему нравитесь?
Bueno, ¿ no cree que Eddy debería contestar eso?
- Разве не сам Эдди должен ответить на него?
- ¡ Eddy! Eddy, estuviste genial.
- Эдди, Эдди, ты замечательно играл.
Funciona, ¿ no Eddy?
- Эдди, это срабатывает, а?
Oh, Eddy, no.
- Ах нет, Эдди.
¿ No sabes de la "Suerte de Eddy"?
Вспомни про "удачу Эдди".
Oh, Eddy.
- Ах, Эдди.
Eddy, querido mío.
Мой милый Эдди.
Oh, Eddy. ¡ El viento!
Ах, Эдди. Ветер!
Damas y caballeros, la primera aparición... de Eddy Duchin y su Orquesta del Casino Central Park... y para una audiencia muy especial.
Дамы и господа, впервые выступают... Эдди Дучин и его оркестр "Сентрал Парк Казино"... для нашей особенной публики.
- Hola, Eddy. ¿ Qué sucede?
- Провет, Эдди. Какие новости?
Es Eddy Duchin retirándose del Casino Central Park en NY... y deseándoles a todos una feliz, feliz Navidad.
Эдди Дучин заканчивает трансляцию из Сентрал Парк Казино в Нью-Йорке... и желает всем вам счастливого, весёлого Рождества.
Eddy, me asustaste.
Эдди, ты напугал меня.
El ángel especial de Eddy Duchin está con nosotros siempre... y no lo olvides.
Особый ангел Эдди Дучина всегда с нами... не забывай об этом.
Nueva York no será la misma sin ti, Eddy.
Без вас, Эдди, Нью-Йорк станем другим.
Eddy, acerca del bebé, Peter- - no lo has visto por varias semanas.
- Эдди, насчет малыша, Питера - ты не видел его уже несколько месяцев.
Tal vez lo es, Eddy.
- Может так оно и есть, Эдди.
- Si, Eddy.
- Да, Эдди.
¡ Eddy!
Эдди!
Bienvenido a casa, Eddy.
Добро пожаловать, Эдди.
- Eddy, ten paciencia.
- Немножко терпения, Эдди.
- Eddy, ella es Chiquita Wynn.
- Эдди, это Чикита Уинн.
Son impredecibles, Eddy.
- Они непредсказуемы.
Eddy, firma estos contratos y estaremos en el negocio. Eddy, firma estos contratos y estaremos en el negocio.
Эдди, подписывай эти контракты и начинаем дело.
- Eddy, ¿ puedo verte un minuto?
- Эдди, можно тебя на минутку?
Eddy espera.
Эдди ждёт.
- Felicidades, Eddy.
- Поздравляю, Эдди.
- Bienvenido a casa, Eddy.
- С возвращением, Эдди.
Eddy, la banda nunca sonó mejor.
Эдди, так оркестр ещё не играл.
Eddy, ¿ qué sucede con tu mano?
Эдди, так что с рукой?
Bien. Ya sabes, Eddy, cuando uno se acerca a los 40... un hombre debe hacerse una revisión médica al menos dos veces al año.
Знаешь, Эдди, когда приближаешься к 50-ти... нужен медосмотр хотя бы два раза в год.
Eddy, si yo- - si pudiera comenzar otra vez... me hace muy feliz que Peter y tú esten juntos y...
Эдди, если мне... если можно снова... я очень счастлива, что вы сблизились с Питером и... что у Питера действительно есть отец.
Eddy, de verdad no entiendo lo que tratas de decirme.
- Эдди, я действительно ничего не могу понять.
La policía investiga en los garitos del bulevar y llamé a Eddy Donato, que tiene una tienda en el 116 de la Calle Front.
Слушай. Копы обшаривают все логова. Тебе домой нельзя.
Vete en seguida a casa de Eddy.
Заходи к Эдди через гараж.