English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Edith

Edith Çeviri Rusça

771 parallel translation
Edith Meller
Пол Хейдеманн
La Sra. Harris y la Srta. Edith, señora.
Миссис Харрис и мисс Эдит, мэм.
Edith, vete.
Эдит, проходи.
- Edith no quiere ser los bóer.
- Эдит не хочет за буров.
- Ven aquí, Edith.
- Сейчас же марш наверх. - Немедленно сюда, Эдит.
- Toma, Edith.
- Вот, Эдит.
Edith y yo vamos al concierto en el muelle.
Мы с Эдит пойдем на концерт к восточному пирсу.
- Vamos, Edith.
- Пойдем, Эдит.
Pero, Edith, no soy cínico sino realista.
Ой, ну Эдит, я не циник, только реалист.
Edith, estoy completamente enamorado de ti.
Эдит, я просто ужасно тебя люблю.
Edith, da las buenas noches al señor Marshall.
- Добрый вечер. Эдит, пожелай спокойной ночи мистеру Маршаллу.
- ¿ Si, Edith?
- Да, Эдит?
De acuerdo, Edith.
Хорошо, Эдит.
- Tia Edith- -
- Тётя Эдит...
Edith, no puedes discutir con el éxito.
- Эдит, ты её не переспоришь.
Edith, ¿ le aclaraste al Sr. Duchin... que estaba comprometido a tocar el piano?
Эдит, ты объяснила м-ру Дучину... что он здесь для выступления?
Tia Edith, ¿ por qué le pediste tocar al Sr. Duchin?
Тётя Эдит, зачем ты попросила м-ра Дучина играть?
Edith se preguntaba si irías a dar una vuelta antes de partir.
Эдит интересовалась, зайдёшь ли ты перед отплытием.
- Lo se, en las manos de Edith... tendrá cuidados maravillosos.
- Я знаю, что Эдит... обеспечит ему замечательный уход.
Mira, te dije antes que... hablé con Edith por teléfono, y el chico está bien.
- Слушай, я тебе уже говорил... Я звонил Эдит, с мальчиком всё хорошо.
Adios, Edith.
До свидания, Эдит.
- Adios, tía Edith.
- До свидания, тётя Эдит.
¡ Edith!
Эдит!
- Tia Edith.
- Тётя Эдит.
En otro momento, Tia Edith.
- В другой раз, тётя.
Edith y yo pensamos que estaría tan ocupado que- -
- Мы с Эдит подумали, что вы очень заняты...
Edith y Sherm de verdad están encendiendo a Europa.
- Эдит и Шерман зажигают по Европе.
Sabes... si no fuera el regalo de bodas de Edith... lo arrojaría por la ventana.
Знаешь... Если б это не было свадебным подарком Эдит... выбросил бы в окно.
Edith, te he estado buscando.
Эдит, я искала тебя
Saludos de Edith.
Эдит передает тебе привет.
¡ Nos vamos a casa de tía Edith!
Мы возвращаемся к тете Эдит.
¡ Edith!
Эдит.
- Edith me ha hablado mucho de ti.
Эдит мне много о вас рассказывала.
¿ Qué le ha dicho a Edith?
Что вы сказали Эдит?
Pero conozco a Edith.
Но я знаю Эдит.
Himanshu ha despedido a Edith...
Мистер Химаншу уволил Эдит.
EDITH : Eldred.
Элдред.
Edith, llévate a la niña al interior y consíguele algo de comida para su viaje.
Эдит, возьми девушку внутрь и дай немного еды им в дорогу.
Edith.
Эдит.
La enfermera Edith Cavell fue la espía más grande que ha tenido este país. ¿ Sí?
Медсестра Эдит Кэвелл никогда не была шпионкой.
Soy Edith Keeler.
Я - Эдит Килер.
"El presidente y Edith Keeler se reunieron en conferencia hoy..."
"Президент и Эдит Килер сегодня обсуждали..."
- El presidente y Edith Keeler...
- Президент и Эдит Килер...
Y un trozo para Edith.
И кусочек для Эдит.
- Vamos, Edith.
- Теперь ли, Эдит?
- Edith, no.
- Эдит, не правда.
- ¡ Edith!
- Эдит!
- Hola, Edith.
Он позвонит Пауле и оставит для тебя сообщение.
- Seguro que no me hará daño, Edith.
- Минералка есть, Лили?
- ¡ Edith!
- Эдит.
Edith...
Эдит...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]