Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Edition
Edition Çeviri Rusça
30 parallel translation
New Edition, 0tis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk,
Нью-Эдишн, Отис Реддинг, Анита Бейкер,.. .. Телониус Монк, Маркус Миллер,..
DAVID DUNN CONDUJO A LAS AUTORIDADES A LIMITED EDITION, DONDE ENCONTRARON PRUEBAS DE TRES ACCIONES TERRORISTAS.
Дэвид Дан привел федеральные власти к ограниченному изданию комиксов, где есть свидетельства трех террористических актов.
Nadie ha pedido la Norton Critical Edition.
Мне не нужна рецензия Norton Critical.
Esto se hace por un Joe G.I., 1968'Desert rata edition'con todos los accesorios originales?
Может согласишься за G. I. Joe 1968 года в редакции "Пустынные крысы" с оригинальной парадной формой?
Para ti, las buenas personas de no Extreme Makeover - Home Edition- -
В такие минуты "люди в экстремальных ситуациях - любительская запись"
"¿ Cuándo volverás a New Edition?"
Каждый раз как я вижу Барака, я говорю : "Так когда ты вернёшься в New Edition?" ( RnB-группа )
Se trata de una edición de coleccionista, y le dije que he pagado ya, pero me distraje.
Это одна Collector's Edition, и я сказал ей,, которые я заплатил за него уже, Но я sidetracked.
"En esta exclusiva entrevista en Inside Edition..."
В эксклюзивном интервью с Инсайд Эдишн...
Trabajas por tu cuenta en Edition NY.
Ты внештатный автор в Edition NY.
Deben haber oído que la edición anterior fue un desastre.
Наверное, из-за слухов о том, что твой Edition разоряется.
Leí que esa edición tuvo que reducir su número de páginas un 15 %.
А то я тут читал, что в Edition пришлось урезать число страниц на 15 %.
Mierda, Edition puede vencer a GQ.
√ осподи, Edition может побить GQ!
Después de "Inside Edition"
Сразу после выпуска новостей.
Vine para hacerte saber que todos los empleados de "Edition" están sujetos a un control obligatorio de drogas aleatorio esta tarde.
Я зашла сообщить, что все работники "Издания" должны сегодня днём сдать обязательный тест на наркотики.
No, escucha, eso no está en el espíritu de las cosas que cultivé aquí en "Edition".
Нет, слушай, это совсем не то, что я культивировал в нашем "Издании".
Un Tissot T-Race Special Edition.
"Tissot T-Race" - специальный выпуск.
Un Tissot T-Race Special Edition...
"Tissot T-Race" - специальный выпуск.
Yo tenía uno de estos, pero éste no es un Barchetta cualquiera, es el Riviera Edición Limitada.
Раньше у меня была одна такая, но эта - не просто Barchetta, это - Riviera Special Edition
¿ Viste? He vendido una caja de música de edición limitada. Fue apenas un cliente, pero vendrán más.
Продано музыкальной шкатулки Limited Edition.
El vertedero telefónico, edición de amistad.
Ах, телефон дампа, дружба edition.
¿ Es dueño de Trivial Pursuit Baby Boom Edition?
Ты что, насмотрелся телевикторин из 50х?
Extreme Makeover, Linden Edition.
Тотальная смена облика, Линден Эдишн.
Es una fibra de las alfombrillas de un Mercedes Designo Edition
Это волокно - частица коврика в салоне Mercedes Designo.
Johnnie Walker Diamond Jubilee Edition.
"Джонни Уокер", Бриллиантовый юбилейный.
LOS ANGELES, MEDIADOS DE LOS 70. Mientras Hubbard se escondía del público, estaba dirigiendo activamente las operaciones de la Iglesia, particularmente en Hollywood.
[ Звучит отрывок из одного из гимнов контркультуры "Just Dropped In ( To See What Condition My Condition Was In )" Кенни Роджерса и группы "The First Edition", считается, служит предупреждением для употребляющих LSD и пр. психоделики. ]
Cuando te encontré, yo era como Bobby Brown dejando New Edition, pero encontré mi prerrogrativa, ¿ sí?
Когда я тебя наел, я был как Бобби Браун, покинувший "New Edition", но я написал свою "My Prerogative", ясно?
La edición de circuito, una basura, es inconducible.
Track Edition — убожество. Неуправляемое.
Al final de la velada, vino New Edition y cantaron su canción preferida.
А подконец подвалили Нью Эдишн, и спели её любимую песню "Помешает ли тебе дождь?"
¿ Cómo conseguiste a New Edition?
Чё? Как ты договорилась с Нью Эдишн?
- ¿ Es Spanish Edition aquí?
- Открыли филиал аптеки.