Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Enya
Enya Çeviri Rusça
26 parallel translation
¿ Enya?
Эния?
Un primo de mi madre fue al colegio con Enya.
Кузина моей мамы ходила в школу вместе с Энией ( Enya ).
Un primo de mi madre fue al colegio con Enya.
Двоюродный брат моей мамы ходил в школу вместе с Энией.
Max, Rosie y Enya. ¿ Qué más?
Макс, Роузи, Иэн, да. Что еще?
Es un video de prueba de rebote de sostenes y la mujer no tiene cabeza, y se oye Enya de fondo.
Это сайт тестовых видео для всяких лифчиков.. и там женщины без голов, и музыка Энии на заднем плане играет.
Puedo ponerme mis viejos vaqueros del instituto y rocanrolear Enya si quiero.
Я могу одеть старые джинсы школьных времен и отжигать под Энию, если захочу.
Ven, él ya tenía este helicóptero de fantasía, así que todo lo que tenemos que hacer es añadir alguna luz extra, poner alguna cara b de Enya en el sistema de sonido, y luego descubrir como activar la electricidad.
Смотри, у него уже была эта чудесная машина, так что ему оставалось добавить немного дополнительных огней, транслировать Enya через звуковую систему и затем выяснить как вырубить электричество.
Enya como un chico de aquí.
Энии нравится один парень отсюда.
¿ Tori Amos o Enya?
Что поставить, Тори Амоса или Энию?
Baja las luces, pon algo de Enya.
Приглуши свет, включи "Энью".
Ustedes dos no tienen nada en común, a no ser que tengas algunos álbumes de Enya que hayas estado escondiendo.
У вас двоих нет ни одной общей вещи, если только ты не прячешь где-то парочку альбомов Энии.
Tengo toda una presentación con la música de Enya. ¿ Fotos de Ashley?
У меня есть целое слайдшоу под Enya. . Фотографии Эшли?
Es Enya, por Dios santo.
Это Эния, чёрт возьми.
¡ Enya!
Эния!
Estoy tan tentada a, Dios, poner algo de Enya y relajarme con una botella de Shiraz.
Боже, мне так хочется просто включить музыку и открыть бутылочку вина.
Si alguna vez hubo una receta para un sueño tranquilo, es un estómago lleno, dos pastillas para dormir, y los relajantes sonidos de Enya.
Рецепт отличного сна заключается в полном желудке, таблетке снотворного и умиротворяющих звуков Энии.
Sting, Bruce Springsteen él envió dos cartas y Enya.
Стинг, Брюс Спрингстин... Вообще-то, от него аж два письма...
¿ Enya?
И Эния. Эния?
Bien, Josh, ya nos vamos al menos que necesites que haga algo más... No gracias, chicos.
Ладно, Джош, мы уходим только если тебе не нужно сделать что-нибудь ещё... например набрать горячую ванную, сыграть что-нибудь из Enya, прочитать тебе твой дневник.
Escuchaba a Enya.
Сущая Эния.
# Sail away, sail away, sail away # Sail away, sail away, sail away # Sail away, sail away, sail away
( ENYA'S ORINOCO FLOW PLAYS ) d Sail away, sail away, sail away d d Sail away, sail away, sail away d d Sail away, sail away, sail away d d Sail away, sail away, sail away d
Y para tu información, el programa inicial era vaina de vainilla y un CD de Enya, pero aprendió de ti.
Кстати, изначально она предлагала стакан мороженого и диск Эньи, но научилась у тебя.
Y para que conste, alguien genial no escucha a Enya.
И, к слову, крутые люди не слушают Энью.
Princesa Enya, por favor.
Принцесса Эния, прошу вас.
Pon lo que sea de Enya.
Поставь что-нибудь из Энии.
Espero que les guste Enya.
Надеюсь, вам нравится Эния.