English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ernie

Ernie Çeviri Rusça

725 parallel translation
No harás nada Ernie.
Обленились!
Hola, Ernie.
Эй, Эрни!
- Hola, Ernie.
Привет, Эрни.
Por ejemplo, este empréstito concedido a Ernie Bishop, ya le conocen, ese individuo que se pasa todo el día sentado en su taxi.
Hо идеалы, не подкрепленные здравым смыслом способны уничтожить этот город. Взять хотя бы ссуду, которую получил здесь Эрни Бишоп, ну, тот парень, который целыми днями торчит в своем такси, витая в облаках.
Mira, aquí está el dinero, Ernie.
Здесь целое состояние, Эрни.
Ernie, si tienes dinero en el banco tendrás que darte prisa.
Эрни, если у тебя есть деньги в банке, тебе лучше поторопиться.
Ernie, el taxista, se lanzó en paracaídas sobre Francia.
Был награжден Серебряным Крестом. Таксист Эрни был заброшен с десантом во Францию.
Hola, Ernie, fíjate.
Эй, Эрни, взгляни-ка сюда.
¡ Ernie, Ernie!
Эй, Эрни!
Oye, Ernie, a ver si me ayudas, he bebido algo que me ha sentado mal.
Можешь ты мне хоть что-нибудь объяснить? Я, кажется, перебрал.
Escúchame, tú eres Ernie Bishop, vives en Bailey Park con tu mujer y con tu hijo, ¿ verdad?
Ты - Эрни Бишоп. Ты живешь в Бэйли Парк с женой и детьми.
¿ Qué pasa, Ernie?
В чем дело, Эрни?
Bert, Ernie, ¿ qué os pasa, muchachos?
Берт, Эрни, да вы что?
Ernie, llévame a casa de mi madre.
Это все тот парень.
Buena idea, Ernie.
Oтличная идея, Эрни!
Es Ernie Wright.
Это Эрни Райт.
¿ Qué tal, Ernie?
Как ты, Эрни?
Oh, Ernie...
О, Эрни, ты...
Ernie, habla cuando te toque.
Эрни, каждый выскажется, когда придёт его очередь.
Ernie Wright.
- Это Эрни Райт, и Эд Хауэлс.
Aparte de Ernie, creo, todos estamos de acuerdo en quedarnos.
Эрни покинет нас, возможно. Мы все согласились держаться друг друга.
No te dejes acobardar, Ernie.
Не позволяй им издеваться над тобой, Эрни.
A tu salud, Ryker, por echar a Ernie Wright de sus tierras.
За тебя, Райкер, чтобы ты вышвырнул Эрни Райта с собственного участка.
Pensamos que Ernie y tú ya no venían.
Мы были готовы к тому, что вы сдадитесь, ты и Эрни.
Ernie se ha marchado.
Эрни вышел из дела сегодня.
Primero cenaremos en Ernie's. Puedes verla ahí.
А прежде ужинаем в ресторане "У Эрни". Ты сможешь ее там увидеть.
Ernie's.
"У Эрни".
- Ernie's?
К Эрни?
- Te gusta mucho Ernie's?
У тебя явно слабость к этому ресторану.
- No. Ernie's está bien.
Пойдем к Эрни.
- Bendito seas, Ernie.
- Благослови вас, Эрни!
- Dios te bendiga, Ernie.
- Да благословит вас Господь, Эрни!
¿ Crees que esté bien dejar al chico con el tío Ernie?
Дyмаешь, хорошо Oставлять мальчика с дядей Эрни?
Soy tu malvado tío Ernie ;
Я твой грешный дядя Эрни
Soy vuestro hermano Ernie, y les doy la bienvenida al campo vacacional de Tommy!
Я ваш братец Эрни Приглашаю вас в лагерь отдыха Томми
- Hablé con el manager de Ernie Roman.
- Я говорил с тренером Романа.
- Ernie pelea en Francia esa semana.
- Эрни Роман дерется во Франции.
Ernie, vigila ese punto.
Эрни, следи за этой точкой.
Ernie, apuesta 100 dólares por los Lakers.
Верно, Эрни. Ставлю 1000 долларов на Лэйкерс.
Tengo que llamar a Ernie.
Я собираюсь позвонить Эрни с моей футбольной ставкой.
Club Deportivo de Ernie el Sincero.
Спортивный Клуб Восточного Эрни.
Ernie, ven aquí.
- Эй, Эрни, Эрни, иди сюда.
Llama a Ernie.
Звони Эрни.
Se van al billar de Ernie.
Они все собирается к бильярдный зал Восточного Эрни.
Disculpa. ¿ Ernie?
Эрни? Извините. Эрни?
- Hola, Ernie.
- Привет, Эрни.
Ernie, 6.000. La apuesta es de 300.
Восточный Эрни, 6000.
Ernie, no sería bueno para tu reputación si se enteran que renegaste de una apuesta que ya fue aceptada.
Восточный Эрни, у тебя не будет репутации должника, если все слышали, что ты не кинешь с пари, надлежащим образом предложенным и принятым.
- ¿ Estará Ernie abajo con su taxi?
Интересно, Эрни уже уехал?
- Ernie, déjate de bromas.
Да брось ты!
Se cree que Blanche Hudson, estrella de cine a principios de los 30... - Ernie. Escucha esto.
Предполагается, что Бланш Хадсон, известная актриса кино 30-x годов была насильно увезена сестрой, известной некогда как Бэби Джейн Хадсон, из иx особняка в Голливуде вчера вечером, между 22 : 00 и 22 : 30.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]