Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Err
Err Çeviri Rusça
69 parallel translation
Yo... err... un tipo nervioso lo tiró.
Ну - э-э... - один нервный человек опрокинул вазу.
Espero que usted encontrará Barbara seguro y bien, muchacho - - err, je, Sir Ian.
Ќадеюсь, ты найдЄшь Ѕарбару целой и невредимой, мальчик мой - эээ... то есть, сэр ян. " дачи, ян.
Wh... lo que quiero decir es que me tomé la libertad de telefonear a todos los aeropuertos que ah... err... Tours Chameleon volar.
Я..., я имею в виду, я брал на себя смелость позвонить по телефону всем аэропортам, в которые э... э... летает Хамелеон Тур.
Err, Samantha Briggs. ¡ Oh, que había S. Briggs en el billete.
Саманта Бриггс. О, там было С. Бриггс на билете.
Err.
И ваш друг?
Erm, yo, err, yo estoy, sólo hago algunas pruebas.
Эм, я, ээ, я просто провожу несколько тестов.
Err, esa caja de conexiones suya, err, parece peligrosa.
Эээ, просто эта ваша коробка подачи энергии - она, ээ, смотрится довольно опасной.
Oh. Err, mira, puedes cuidar de tí mismo?
О. Эээ, слушай, я тебя оставлю?
Err, parece como si los primitivos ya no fuesen amistosos.
Эээ, кажется, дикари больше не наши друзья.
Quizás haya un err...
Возможно, это...
Escucha, no puedo describir lo que esto significa para mí, err...
Я не могу подобрать слов, чтобы выразить тебе свою благодарность...
Ah, uh, err......
Я...
Eh, eh, eh, err...
Я...
Bueno, Yo... err... Me pidieron, por accidente... déjame ver...
Ну... то есть... меня... меня попросили... и... как его...
Er... Err... Bueno, Padre...
Папа...
Err, bueno...
Ну...
Pasados los cuarenta, el tirar cuchillos se vuelve err + ático.
Когда тебе за сорок, можно уже и не попасть на то, что тебе нужно.
Un bollo verruga. Err... quiero decir un bollo con pasas.
Мне булочку с бородавкой, ой, то есть с изюмом, пожалуйста.
Err... Harry. Lo siento.
Извините нас, пожалуйста.
Rimmer, ¿ terminará alguna vez ese saludo? Err, ¿ tengo tiempo de ir a tomar un café?
Риммер, это приветствие когда-нибудь закончится?
Él, err... el era, err... él era, err... ¡ Ah!
В действительности не знаю. Он хм... Он был, хм....
Estoy seguro que debe haber algún err -
Я уверен, это какая то ошиб....
Err ¿ has visto a Tom?
Эй... Ты видел Тома?
Err, centeno, secos.
Лучше ржаной. - Подсушенный ржаной.
Err... a lo mejor. No sé si...
Ммм, возможно... я не думаю...
Err, el botón, ¡ ¿ Se enciende.?
Кнопка включилась?
No, err... mucha gente baja aquí a visitarnos.
Многие люди спускаются к нам!
Err sí, bien, es así.
Да, точно, вот что :
y err... estábamos tan borrachos que decidimos contratar unas prostitutas.
И мы так нажрались, что решили вызвать проституток.
Err, del trabajo, nos conocemos del trabajo.
По работе. Мы знакомы по работе.
¿ Err, Stan?
Э-э, Стэн...
Aún no. Err.
( Танг ) Еще не сейчас.
No podremos hacerlo ya que cometimos un err...
Нам нельзя, ибо мы совершили ошиб...
Err, ¿ el doctor no intentó hacer un examen de Rayos X?
А доктор не пробовал делать рентген?
Err, ¿ cómo dices?
Эрр, что там?
Err, ¿ cómo dices?
Эрр, что у тебя?
Err, perdona.
Эрр, одну минуту.
Disculpe señor, creo que ha cometido un err...
Простите, мне кажется вы меня перепутали
Bien, err, chao.
В общем, удачи. О нет.
Aceite - err, disculpa, ¿ bizcochos?
Масло - эээ, печенье?
Ella es, err...
- Это Лори.
Err... No.
Нет.
Err, me gustaría agradecer a... eh, eh, Raj que nos haya señalado las debilidades de la iniciativa de Fergus y mi plan de las Actividades Escolares Electrónicas.
Эм, я бы хотел поблагодарить эм, Раджа, что он приехал чтобы указать на дыры, в плане Фергуса и, и моем о Кремниевых Игровых Площадках.
Err.. ¿ por qué es eso?
Эээм... Зачем это?
Err...
Эээ...
Quiero decir, Sir Gregory, erm, err...
То есть, сэр Грегори...
Bien. Err...
Э... ага...
Err, la verdad que no.
Да нет, не то чтобы.
Quiz � s est � s empleando un enfoque err � neo.
Вероятно, ты используешь неверный подход.
Err...
Я не могу внести это.
Err. ¿ Me puedes dar un vaso de agua, por favor?
Вы были пассажирами на борту Силвер Кэрриер, не так ли? Э. Я могу выпить воды, пожалуйста?