English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Expect

Expect Çeviri Rusça

32 parallel translation
Pasas por ahí y crees nada más te estaba esperando.
And so you felt like dropping in And just expect me to be free
Otra cosas sobre las mujeres, una cosas sobre las mujeres, women hate for you to expect anything.
Ещё одна вещь с женщинами, ещё одно про женщин, женщины ненавидят чтобы ты ожидал чего-то.
"What to Expect When You" re Expecting. "
"Чего ожидать, если ждешь ребенка."
What to Expect When You " re Expecting en las pirámides!
"Чего ожидать, если ждешь ребенка" на стенах пирамид!
BUGGALO BILL
Don't expect any changes, my friend Футурама :
Well, what'd you expect?
А ты чего ждала?
Antes de que lo preguntes, no espero ningún trato especial.
Before you ask, I don't expect any special treatment.
Esperas que represente cosas que nunca he pensado o si lo he hecho, ¿ sabes qué?
You expect me to stand for stuff I've never even thought about, or if I did, you know what?
Si este coche se comporta como yo espero, tendrás un cheque certificado por 101.000 y pico mañana por la mañana, cuando llegues aquí.
If this car performs the way I expect it to, you will get a certified check of 101,000 and change when you come in here tomorrow morning.
Te he hecho una pregunta, y espero una respuesta.
I asked you a question, and I expect an answer.
Tienes que fingir que no va a ir más allá.
You pretend you don't expect it's going to lead anywhere.
¿ Qué esperabas? ¿ Que me sentara por ahí a suspirar por ti?
What'd you expect, I'd sit around pining for you?
Y yo esperaría que esto sea lo más duro para ti... - ¿ Barb...?
and I'd expect this to be toughest on you..
Estimo que estará acurrucándose en tus brazos dentro de dos semanas, cuando sea liberado.
I expect he'll be crawling into your arms in the next couple of weeks when he's released.
Espere ese llamado.
Expect that call.
- Yo creo era una cosa de amor - No será cosa de amor en las revistas americanas.
I expect it was a love thing.It won't be much of a love thingwhen it's in the American papers.
Supongo que mucha gente se arrepiente de cosas que hicieron en Londres.
I expect many people must regretthings they got up to in London.
- Espero que tenga otro juego para mañana.
I expect you'll have another gametomorrow.
- ¿ Y esperas que nos creamos eso?
- And you expect us to believe that?
Porque creo que estabas afuera, sabes, hablando con la gente, lo que no es ningún problema, no hay nada malo en ello, pero... después no puedes esperar entrar en el último minuto y todavía tener un sitio.
Because I think you were out, you know, talking to people, который не является проблемой, Нет ничего плохого в том, but... but then you can't expect to just come in at the last minute and still get a spot.
Espero su llamada.
I expect your call.
Y cuando la Casa Blanca apruebe esta ley en pocas semanas, como espero que lo hagan, dejaremos al gobierno helado.
And when the House passes that bill in a few weeks, as I fully expect them to do, we will put the government freeze to rest.
Muy bien, asi que la pregunta es, si el enlace no es un acompañante, no nada atar estas victimas juntos, aparte de sus perfiles?
We had mobs in the streets, looking for this guy. Luckily... we found Manning first, which is exactly what I expect to happen this time.
Jean would expect you to accompany me back to town.
Джейн ждет, что вы составите мне компанию по пути в город.
Viniendo de una tierra de ateos no esperaba que fuera un hombre religioso, Dr. Fuentes.
Coming from a land of atheists, I wouldn't expect you to be a religious man, Dr. Fuentes.
Él es un novato, así que... ¡ No esperes demasiado.
He's a newbie, so... Don't expect too much.
¿ Qué es lo que espera del Samaritano?
What is it you expect from Samaritan?
No esperaba que me llamaras.
Didn't expect to hear from you.
You expect me to believe that when you come in here armed to the teeth?
Думаешь, мы поверим тебе, когда ты пришел сюда вооруженный до зубов?
Truman, el dinero de la matrícula es solo el inicio de lo que esperamos en este colegio.
Truman, tuition money is just the beginning of what we expect at this school.
# ¿ Cómo esperas que viva, bebé # # en este ancho mundo solo?
? how do you expect for me to live, baby? ?
¿ Qué esperas?
What do you expect?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]