English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Fetch

Fetch Çeviri Rusça

57 parallel translation
¡ Fetch!
Принеси!
A Fetch Dixon, una gran... gran estrella díficil de alcanzar.
За Фетча Диксона, большую – большую – звезду. С тобой трудно сравниться.
Sin embargo... aunque me retiro de los negocios, siempre le estaré agradecido a mi experiencia aquí, y, mmm, y... y a Fetch Dixon.
Ну, как бы то ни было. Хотя я ухожу из бизнеса, я всегда буду благодарен за тот опыт, что я получил здесь, и – и за Фетча Диксона, без него я бы никогда не встретил моего любимого.
Pero, mi favorito fue ese pequeño perrito que se llamaba Fetch.
Но моей любимой была маленькая дворняжка по имени Фетч.
Fetch Dixon.
Фетч Диксон!
Tú eres Fetch Dixon, ¿ verdad?
Эй, а ты ведь Фетч Диксон, правда?
Allí está Fetch.
Ой, здесь Фетч!
Estaba pensando en utilizar solo "Fetch".
Я подумал, что можно написать просто "Фетч".
Fetch Dixon nos trae otra imponente demostracion del poder del macho
Фетч Диксон демонстрирует очередное потрясающее проявление мужской силы. Ну...
" Querido Fetch, te envío ésto como muestra de mi afecto.
" Дорогой Фетч, шлю тебе это как знак моей признательности.
"Querido Fetch, ¿ podrías ponerte ésto en el gimnasio, y regresármelo en el sobre con mi dirección y sello incluido? ."
"Дорогой Фетч, не мог бы ты надеть это в тренажёрном зале, а потом прислать обратно в прилагаемом конверте с адресом и маркой..."
¿ Sí? Ud. es Fetch, ¿ verdad?
Вы ведь Фетч, не так ли?
Es muy considerado de tu parte Fetch
Это очень предусмотрительно с твоей стороны, Фетч.
Realmente mi verdadero nombre no es Fetch
На самом деле, моё настоящее имя не Фетч.
Siempre que queríamos que, eh nuestro perro, Fetch, tomara una pastilla, la escondíamos en el helado.
Когда мы хотели, чтобы наш пёс Фетч съел таблетку, - мы всегда её прятали в мороженом.
Fetch también oía todo lo que decíamos, Pero no podía resistirse al helado de nuez.
Фетч тоже слышал всё, что мы говорили, но не мог устоять перед ореховым мороженым.
Atrapalo, fetch!
вот, лови!
Señor Cole, señor Scoones, señor Fetch, señor Milligan, quédense donde están.
Мистер Коул, мистер Скунс, мистер Фетч, мистер Миллиган, оставайтесь на своих местах.
Repito, señor Cole, señor Scoones, señor Fetch, señor Milligan. Quédense.
Повторяю, мистер Коул, мистер Скунс, мистер Фетч, мистер Миллиган, не двигайтесь.
Señor Cole, señor Scoones, señor Fetch y señor Milligan, tienen sus instrucciones y la corte del Cyberking está esperando.
Мистер Коул, мистер Скунс, мистер Фетч и мистер Миллиган, вам даны инструкции, а Двор КиберКороля ждет.
En cuanto a ustedes, señor Cole, señor Scoones, señor Fetch and señor Milligan, su trabajo ha terminado.
А что до вас, мистер Коул, мистер Скунс, мистер Фетч и мистер Миллиган, то ваша работа завершена.
Raymondo, ve a buscar mi orden de allanamiento.
Raymondo, go fetch me my search warrant.
Te llamas Fetch o Dash o algo así.
Тебя зовут Фетч или Дэш, как-то так...
La Reina le mandó a buscar a un ricachón para que viniese a verla.
Королева послала ее fetch некоторые toff, чтобы видеть ее.
Señora Fetch.
Миссис Фетч.
¿ Y el señor Fetch?
А как же мистер Фетч?
Nos aburrimos, fumamos hierba, y queríamos conocer a Atticus Fetch, ¡ sí!
Мы заскучали, покурили травки и захотели познакомится с Аттикусом Фетчем, да!
Si tuviera que escoger, elegiría "Fetch en vivo, Todo por tu cara", porque ese tiene todos tus grandes éxitos.
Если уж выбирать, то я за "Fetch Live, All Over Your Face", потому что на ней все твои хиты.
¿ De verdad creías que había nacido como Atticus Fetch?
Ты что, реально думал, что он родился Аттикусом Фетчем?
Tuve que crear a Atticus Fetch.
Мне пришлось выдумать Атттикуса Фетча.
Tuve que crear a Atticus Fetch.
Мне пришлось создать Аттикуса Фетча.
Hubo una época en la que Atticus Fetch hizo buena música.
Аттикус Фетч когда-то писал охуенную, великую музыку.
- Step and Fetch it.
"Step and Fetch It!"
¡ al puto Atticus Fetch!
Аттикус мать его Фэтч!
¿ Ese es Atticus Fetch?
Это что, Аттикус Фетч?
- ¿ Ese es Atticus Fetch?
Хэнк Муди. Это Аттикус Фэтч?
¿ Alguna vez escuchaste de Fetch-Far?
Ты когда-нибудь слышал о далеком апорте?
- De acuerdo, iré a buscarte a alguien más.
- Oh, all right, I will fetch you another one.
Alguien tiene que buscar la carta mientras nosotros distraemos a Sampson.
Someone has to fetch the letterwhilst we distract Sampson.
¡ Trabajé muy duro para estar donde estoy y no fue para servirte café!
I worked very hard to get where I am, and it wasn't so I could fetch you coffee!
Fetch and Retrieve es una de las empresas punteras de Internet de todo el mundo, John.
Компания "Фетч и Ретрив" одна из самых востребованных интернет-компаний в мире, Джон.
Hay una razón por la que la gente escoge Fetch and Retrieve cuando necesitan encontrar algo online, y ese hombre que viene por el pasillo es gran parte de ella.
Есть причина, почему люди выбирают "Фитч и Ретрив", когда они хотят найти что-то в сети, и человек, идущий по холлу, одна из них.
BAV, ¿ cómo está Fetch and Retrieve hoy en el mercado de valores?
ВАЛ, как сегодня дела на рынке у "Фетч и Ретрив"?
Fetch and Retrieve está hoy por encima de 1,87 dólares.
Акции выросли на 1,85 $.
Usted ha accedido a los servidores de Fetch Retrieve
Ты ищешьдоступ к серверам "Фетч и Ретрив".
Mira esto, Fetch.
Посмотри-ка, Фетч.
Fetch Dixon. Una estrella es... porno.
Звезда порно родилась!
Estás tan bueno Fetch. - Está bien. - Hola, Fetch.
Ты очень крутой, Фетч!
¿ Fetch?
Фетч.
Soy, eh, soy Fetch
Меня зовут Фетч.
Fetch my Blackberry!
- Принеси мне черную смородину!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]