Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Frenchy
Frenchy Çeviri Rusça
133 parallel translation
Y trabajarás para mí, Frenchy.
Тогда ты будешь работать на меня, Фрэнчи.
Pero sólo por averiguarlo, subo la apuesta a 2000. ¿ Eh, Frenchy?
Но чтобы проверить, я поднимаю до двух тысяч.
- ¿ No puedes tener más cuidado, Frenchy?
- Нельзя поосторожней?
- ¿ Ven? Frenchy lo sabe.
- А сейчас видишь, Фрэнчи?
Por favor, Frenchy. No soy Callahan.
Умоляю, Фрэнчи, я не Кэлллохен.
Por favor, Frenchy.
- Пожалуйста, Фрэнчи.
¿ Verdad, Frenchy?
Правда, Фрэнчи?
Frenchy, ¿ te tengo ganada?
Фрэнчи я могу тебя побить.
- Frenchy, no lo dices en serio.
Снимай! - Фрэнчи, так нельзя!
- ¿ Cómo está? - ¡ Frenchy!
- Привет.
¡ Frenchy!
Фрэнчи, Фрэнчи!
¿ Sabes? Frenchy es la que manda en Atascadero.
Фрэнчи - босс Боттлнека.
¡ Vamos, Frenchy!
Давай, Фрэнчи!
¡ Vamos, Frenchy!
- Подождите! - Вперёд, Фрэнчи!
¿ Cómo vas a enfrentarte a nadie después de burlarse Kent y Frenchy de ti?
Но как же теперь, когда тебя вышибли из салуна?
¿ Quiere decirle a la Srta. Frenchy que necesito hablar con ella?
Скажите мисс Фрэнчи, что я по одному делу.
¿ Srta. Frenchy? El hombre del agua está aquí... por un asunto que me huele mal.
Мисс Фрэнчи пришёл тот человек с водой по какому-то делу.
¿ Srta. Frenchy? ¿ Sabe ese vestido azul?
Мисс Фрэнчи, помните синее платье?
¿ Quieres bailar conmigo, Frenchy?
Может, потанцуем, Фрэнчи?
La Srta. Frenchy quiere verlo inmediatamente. - Dice que es muy importante.
Мистер Дэстри, мисс Фрэнч срочно зовёт вас, говорит, это важно.
Adiós, Frenchy.
Счастливо, Фрэнчи.
- Sí, señor. Aquí tienes 50 por la historia de Frenchy Duval.
Вот полтинник за историю про Фрэнчи Дюваля.
¿ Han oído de Frenchy Duval... el número uno de nuestro atareado bajo mundo?
Все вы слышали о Фрэнчи Дювале, большой шишке в нашем суетном преступном мире.
- Bien, señor... Frenchy estaba descansando hace algunas semanas... cuando su casera tuvo que salir de su casa... dejando a Frenchy cuidando a su bebé de cuatro meses.
Так вот, господа, Фрэнчи поправлял здоровье за городом пару недель назад, когда его домохозяйку вызвали из дома, оставив Фрэнчи с её 4-месячным ребёнком.
Ella no volvió hasta tres días más tarde... y Frenchy usó lo que pudo como pañal, hasta su último calcetín.
Она вернулась через три дня, и к тому времени Фрэнчи извёл на пелёнки всё, до последнего носка.
Frenchy supo que hay cerca de 2 mil lavanderías similares en el estado. Todas ganando dinero.
Фрэнчи обнаружил, что в штате около 2 000 детских прачечных, и все приносят доход.
Frenchy acaparó el mercado.
Фрэнчи взял под крыло этот рынок.
Frenchy es modesto y esto será una novedad para el público... para la policía y, ah sí, para la oficina federal de Hacienda.
Фрэнчи - скромный малый, и это будет новость для публики, полиции и ( о да! ) Федерального налогового бюро.
Hola, Frenchy.
А, привет, Фрэнчи!
Sí, bueno, Frenchy. Enseguida voy.
Конечно, Фрэнчи, сейчас приеду, ага.
Oye, Gert, Frenchy Duval acaba de llamar a Lawrence.
Герти, Фрэнчи Дюваль только что звонил Лоренсу...
Tengo que entrar a ver a Frenchy Duval.
Я на минутку. Заскочу к Фрэнчи Дювалю.
- ¿ Frenchy Duval?
Фрэнчи Дювалю? Да.
Frenchy no se atrevería.
Фрэнчи бы не посмел...
Cuando uno mata a un hombre de Frenchy Duval, es suicidio.
Леди, убить человека Фрэнчи Дюваля - это самоубийство.
- No mucha, Frenchy.
- Не очень, Френчи.
Mira, Frenchy, respecto a lo otro sé en qué lado estás y en dónde están tus simpatías.
Послушай, Френчи, на счёт этого вопроса. Я знаю, за что ты и кому сочувствуешь.
- No olvides a Frenchy.
- А как же Френчи? - Точно.
Frenchy, no seas idiota.
Не валяй дурака. Не выходи на улицу.
¿ No te ayudaría Frenchy sin que tengas que hacer eso?
Френчи не поможет тебе, но чтоб тебе этого не делать?
Le dejaré mi dirección a Frenchy, para localizarme.
Я оставлю адрес Френчи, чтоб ты мог меня найти.
- Frenchy piensa que canto bien.
- Френчи, кажется, думает, что я умею петь.
- Nada de eso, Frenchy.
- Не буду, Френчи.
Frenchy, trae la palangana.
Френчи, давай сюда тазик.
- Es que no se ven, Frenchy.
- Они невидимые, Френчи.
¿ Dónde está Frenchy?
Где Френчи?
- Te están esperando, Frenchy.
Вас ждут, Фрэнчи.
- Ésta es Frenchy.
- Это Фрэнчи.
- ¿ Sí, Srta. Frenchy?
- Да?
- Oye, Frenchy, eres tú.
Эй, Фрэнчи, про тебя!
Harry- - - Luego, Frenchy.
- Потом, Френчи.