English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Goldman

Goldman Çeviri Rusça

438 parallel translation
Carl Gottlieb, Dawne Damon, Tamara Horrocks, Ken Prymus, Danny Goldman,
Карл Готлиб, Дон Дэймон, Тамара Хоррокс, Кен Праймус, Дэнни Голдман,
Feliz cumpleaños, Sr. Goldman.
С Днем Рождения, господин Гольдман.
- Sí, Sr. Goldman.
- Да, господин Гольдман.
- No, Sr. Goldman.
Нет, господин Гольдман.
Sr. Goldman, aquí hay mucho dinero.
Господин Гольдман, здесь у нас деньги.
En la época en la que... el edificio del Sr. Goldman estaba casi terminado... se plantaron los cimientos del contrato...
В то время, без "почти", когда... здание господина Гольдмана было почти возведено к небу... были посеяны основы контракта...
" El Sr. Goldman entró en el edificio de Lexington.
Господин Гольдман вошел в холл здания на Лексингтон авеню, 400.
- ¿ Qué ocurre, Sr. Goldman?
- В чем дело, господин Гольдман?
" Sr. Goldman, a su padre lo mataron en Auschwitz... en 1943, a la edad de 70 años,
Господин Гольдман, Ваш отец был убит в душевой кабине Аушвица... в 1943 году, в возрасте 70 лет,
¿ Hymie Goldman?
Хайми Гольдман?
- Teléfono, Sr. Goldman.
- К телефону, господин Гольдман.
- Sr. Goldman.
- Господин Гольдман!
- Sr. Goldman.
- Господин Гольдман.
- Es la residencia del Sr. Goldman.
Это место жительства господина Арта Гольдмана.
Lo siento, Sr. Goldman.
Простите, господин Гольдман.
Se equivoca, Sr. Goldman.
Вы ошибаетесь, господин Гольдман.
Este es mi invitado, el Sr. Goldman.
Джонсон, это мой гость - господин Гольдман.
¿ Cómo dice, Sr. Goldman?
Простите, господин Гольдман?
Sr. Goldman, ese hombre quiere hacerle daño.
Господин Гольдман, этот человек явно хочет причинить вам вред.
Sí, Sr. Goldman.
Да, господин Гольдман.
Sr. Goldman,
Господин Гольдман
- El Sr. Goldman es constructor.
Господин Гольдман-строитель. Он строит дома.
No es Goldman, Sr. Cohn.
Не Гольдман, господин Кон.
Tengo miedo, Sr. Goldman.
Я боюсь, господин Гольдман.
Dije que era Arthur Goldman y no lo era.
Я сказал, что меня зовут Артур Гольдман, еврей, а это неправда.
¿ Sabía su esposa que no era Arthur Goldman?
А Ваша жена знала, что вы не Артур Гольдман?
¿ Mató a Arthur Goldman?
Вы убили Артура Гольдмана?
¿ A Goldman?
Гольдмана?
En cierto sentido, sí que maté a Arthur Goldman, pero no era nada personal.
В некотором смысле, да, я убил Артура Гольдмана но здесь не было ничего личного.
¿ Por qué Arthur Goldman?
И все таки почему Артур Гольдман?
El judío, llamémosle Schwartz, coge el nombre de otro que no está en la lista, digamos Arthur Goldman.
Представим, что сейчас я изнуренный еврей, подкупающий капо, давайте назовем его Шварц, принимает имя и номер здорового еврея, который не включен в список смерти, давайте назовем его Артуром Гольдманом.
Y al verdadero Goldman lo ejecutan. ¿ Me sigue?
И настоящего Артура Гольдмана казнят только под именем и номером Шварца, понятно?
Cuando llegaron, yo evité que me mataran... adoptando el nombre de Arthur Goldman... y me tatué su número en el brazo.
Так вот, когда русские пришли, Я избежал их автоматов... Приняв имя последнего из длинной цепи Артуров Гольдманов... и скопировав его номер-татуировку на предплечье.
El hombre al que maté era un falso Arthur Goldman... y los rusos apretaron el gatillo por mí.
Определенно, мужчина, которого я убил был ложным Артуром Гольдманом, 10 раз менявшем личность... а русские нажали на спусковой крючок, стремясь убить меня.
El Sr. Goldman no es el Sr. Dorff.
А господин Гольдман не может быть полковником Дорффом.
El coronel Dorff, el Sr. Goldman,
Полковник Дорфф, Господин Гольдман
Ningún gentil es tan antisemita... como el Sr. Goldman.
Ни один не-еврей не может быть таким ярым антисемитом,... каким является господин Гольдман.
Sr. Goldman...
Господин Гольдман...
Señoría, las radiografías tomadas aquí y las sustituidas... por las del Sr. Dorff... identifican con certeza... a Arthur Goldman.
Ваша честь, эти рентгенограммы, сделанные здесь и эти, подмененные в Мюнхене и Буэнос-Айресе... вместо снимков полковника Дорффа... они идентифицируют с достоверностью только... Артур Гольдмана.
¿ Por qué lo hizo, Sr. Goldman?
Почему Вы сделали это, господин Гольдман? Почему, Почему?
¿ Por qué, Sr. Goldman?
Почему, господин Гольдман, почему?
Sr. Goldman, por favor, abra la puerta, queremos ayudarle.
Господин Гольдман, пожалуйста, откройте дверь, Мы хотим помочь Вам, господин Гольдман.
Sr. Goldman, por favor.
Господин Гольдман, пожалуйста.
¡ Goldman!
Гольдман!
Aquí dispararon a muerte a Pierre Goldman, según me han dicho.
Здесь, рассказывают мне. был расстрелян Пьер Гольдман.
Los vecinos dicen que dos años atrás, un carro se detuvo cerca de este árbol, 4 hombres armados con metralletas asesinaron a Goldman.
Соседи рассказывают, что два года назад возле дерева остановилась машина.
Ella : "¿ Quién era Pierre Goldman?"
"Почему вы всё время снимаете меня?" Я отвечаю : "Я снимаю дерево".
La plaza es rica en paseos, y hay mucha gente proveniente de las Antillas. Goldman escogió vivir entre ellos.
Здесь много переулков, населённых выходцами с Антильских островов.
Enseguida, Sr. Goldman.
Немедленно, сеньор Голдман.
Goldman nació en una era de extremismo, y él mismo era extremista.
Полагают, что его убийцы были членами организации
Digo : "Filmo el árbol donde dispararon a Pierre Goldman."
Эта дама спрашивает :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]