Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Harrisburg
Harrisburg Çeviri Rusça
78 parallel translation
Harrisburg, Pittsburg, Columbus,
Харрисберг, Питсбург,
Mi hermano tenía un taller en Harrisburg.
У моего брата была мастерская в Хериссбурге
¿ En Harrisburg?
Хериссбурге?
Es pariente, de Harrisburg.
Он имеет наследственное право стать членом.
Expreso de Harrisburg...
Экспресс "Harrisburg"...
Gus Partenza, natural de Harrisburg, Pennsylvania, licenciado por la Universidad de Carnegie-Mellon, se unió al programa espacial de la NASA tras acabar sus estudios de medicina en la Universidad de Duke.
Гас Портенза - уроженец Харрисберга, штат Пенсильвания выпускник университета Карнеги Милона. Вступил в отряд астронавтов после получения диплома врача в университете Дьюка.
AEROPUERTO DE HARRISBURG
AЭРOПOРT ХAРРИСБУРГ
He hablado con colegas míos en Harrisburg, Lancaster y Hershey.
Я разговаривал с адвокатами в Харрисбурге, Ланкастере и Х ерши.
Creo que el programa de esta noche es desde Harrisburg, Pennsylvania. Tierra de los Amish.
Сегодня шоу пройдёт в Гаррисбурге, в Пенсильвании в стране амишей.
Y ahora para alguna información del pasado de la bella ciudad de Harrisburg.
А теперь дополнительная информация о прекрасном городе Гаррисбурге.
Se suponía que iba a tocar con la Sinfónica de Harrisburg, pero ahora, obviamente, no puede. Así que Glen me sugirió a mí, la medalla de plata del concurso Heifetz, como cover de última hora, y han dicho que sí. ¡ Han dicho que sí!
Он должен был играть в Харрисбургской филармонии, но очевидно, что теперь он не сможет, так что Глен предложил меня, серебряного медалиста конкурса имени Хейфеца, в качестве срочной замены, и они согласились, они согласились!
A Harrisburg una noche. No es como si me fuera de tournée mundial.
В Харрисбург, всего на одну ночь, я же не в мировое турне еду.
- Afuera de Harrisburg, Pennsylvania.
- В окрестностях Гаррисберга, Пенсильвания.
Pasajeros a Harrisburg, abordar por el andén tres.
- Посадка на Харрисбург на пути 3.
estoy en camino de regreso a Harrisburg.
Возвращаюсь в Хэррисбург.
Para que quede claro, asustó a un vendedor de seguros de Mutual de Harrisburg.
Чтобы быть честным, он разобрался с агентом по страхованию из "Mutual of Harrisburg".
A las 5 : 45, cierto agente de Inmigración llamado Mose Schrute los tira al interior de la van, los deja en medio de Harrisburg, y les dice que es Canadá.
А в 5 : 45 приходит агент миграционной службы по имени Моуз Шрут, загоняет их в фургон, высаживает в центре Харрисбурга, и говорит им, что они в Канаде.
Tenemos confirmados dos tornados que han llegado al área de Harrisburg
которые достигли земли в районе Гаррисбурга.
Dos llegaron cerca de Harrisburg.
Два торнадо обрушились на Харрисбург.
... anunció que aunque no es probable,... existe la posibilidad de que se funda un reactor en la isla de las Tres Millas cerca de Harrisburg, Pennsylvania.
... было сделано заявление, что существует потенциальная опасность, хотя то и маловероятно, аварии на АЭС в Три-Майл-Айленд недалеко от Гаррисберга, штат Пенсильвания.
Ahora, es un largo camino desde Harrisburg.
Из Гаррисбурга долго добираться.
La quiere en Harrisburg para una audiencia preliminar la semana próxima.
Он хочет, чтобы она была в Гаррисбурге на предварительном слушании на следующей неделе.
El abogado de Harrisburg tiene a la Vanguardia del Infierno listos para hacer un trato.
Прокурор в Гаррисбурге, Адский Авангард хочет заключить сделку.
Casado e hipotecado en Harrisburg, Pennsylvania.
Женат и заложен со всеми потрохами в Харрисбурге, шт. Пенсильвания.
Soy del sur de estado, de Harrisburg, de camino al bosque nacional Shawnee.
Я из Гарриссберга, "Ворота в Национальный лес Шоуни".
Recibí la llamada de Harrisburg. Yo era el que estaba más cerca.
Мне позвонили из Харрисбурга Я находился ближе всех.
- ¿ Dónde estás? - Museo Estatal, en Harrisburg.
- В музее штата, в Харрисбурге.
No sé qué es más difícil de creer, que haya un Modigliani en Harrisburg, o que estés encajonado en un museo estatal.
Даже не знаю, во что трудней поверить в то, что в Харрисбурге выставка Модильяни, или в то, что тебя заперли в музее штата.
Museo Estatal, en Harrisburg.
В музее штата, Харрисбург.
A SanCorp le interesa mucho tener un amigo poderoso en Harrisburg.
"Сен Корп" заинтересован во влиятельном друге в Харрисберге.
Una mansión en Harrisburg.
Дворец в Гаррисберге.
No va a volver de Harrisburg hasta mañana.
Она не вернется из Харрисбурга до завтрашнего дня.
Yo tampoco. Tuve que cambiar de autobús en Harrisburg.
Я должна была ехать в Харрисбург.
Matthew tiene esto cerrado, pero los conservadores en el Capitolio están diciendo que va a volver a Harrisburg con el mismo déficit de miopía creciendo mentalmente...
- Мэтьюс не распространялся на этот счет, но консерваторы на холме говорят что он возвращается в Гаррисберг с той же самой растущей недальновидностью...
Después de la lluvia de anoche, no queda mucho... pero tomamos las fotografías... y lo enviamos todo a Harrisburg para análisis forense.
После вчерашнего дождя осталось немного, но мы сделаем фотографии и отправим их в Харрисбург для судебно-медицинской экспертизы.
No necesito que Harrisburg me diga que a ella le quebraron el cráneo.
Я и без Харрисбурга знаю, что ей проломили череп.
Bueno no puede ver a Jake cuando está en Harrisburg.
Ну она не может видеть Джейка, пока тот в Харрисбурге.
Sí, volvió de Harrisburg anoche.
Да, приехал из Хэррисбурга прошлой ночью.
Si va hacia Harrisburg, está yendo al revés.
Если ты идёшь в Гаррисберг, то тебе не туда.
En una ruta de las afueras de Harrisburg.
На дороге, недалеко от Гаррисберга.
Primera parada... Harrisburg, capital del estado. Hola.
Здравствуйте, я Беверли Голдберг, жительница Пенсильвании, и мне нужно поговорить с губернатором.
Harrisburg, Pennsylvania.
Харрисбург, Пеннсильвания.
La finalista número 14 : Sharon Liberboim, de Harrisburg, Pennsylvania.
ДЖОРДЖТАУН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ... финалистка лотереи под номером 14 Шэрон Либербойм из Харрисбурга, штат Пенсильвания.
Mi padre está en Harrisburg para el partido de lacrosse de Mike.
Отец в Харрисбурге на игре у Майка.
Vale, entonces la estación de autobuses más cercana sería... la de Harrisburg, ¿ verdad?
Хорошо, тогда ближайший автовокзал... Харрисбург, верно?
Me matriculé en la Academia de Policía de Harrisburg.
Я поступил в Харрисбургскую полицейскую Академию.
Un soldado detuvo su camioneta fuera Harrisburg.
Полиция остановила его грузовик за Гаррисбергом.
Harrisburg, Pennsylvania.
Харрисбург, штат Пенсильвания.
Llamaré a la policía de Harrisburg.
Я звоню в полицию Харрисбурга.
Vendiéndole el bebé de los Harrisburg a Hookstraten.
Продали ребёнка из Харрисбурга Хукстратену.
El bebé de los Harrisburg ha vuelto con sus padres.
Ребёнка из Харрисбурга вернули родителям.