English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ich

Ich Çeviri Rusça

104 parallel translation
¿ donde aprendiste a lanzar, Ich?
Где тебя учили подавать мячи, Ич?
... Hey, Ich!
Эй, Ич!
Y si encuentras a algún alemán, dile "Ich verstehe nicht".
А если встретишь немца, скажи "их ферштейн нихт".
- No matarme.
Ich verstehe nicht.
"Darf ich ein bisschen Wein einschenken?"
Попробуйте местное вино.
Ich bin euer Conferencier. Soy su anfitrión.
Я конферансье, ваш ведущий.
¡ Quiero un sonido del color del fuego!
Ich will einen Ton, der die Farbe des Feuers hat.
Ich bin Cartero, no me mate.
в Я почтальон, не убивайте меня!
"Ich bin ein Berliner!"
"Их бин айн Верлинер!"
Immer auf diesem scheiß Boot, immer und ich schopfe, und putze und es ist kalt und überhaupt...
Всегда убираю дерьмо, всегда! Всегда скоблю и мою. - И холодно и...
Ah, ich hätte mir ein solche Korper gesehen.
Я никогда не видел такого красивого тела.
Ich bin ein Les presento a nuestro patrocinador.
А я - покровитель этой барахолки.
¡ Ich bin ein never! ¡ Incluso con arpas, ese sigue siendo el famoso baile del pollo de la Oktoberfest!
Ни завшто! Вау! Даже под арфы это все еще знаменитый октоберфестский танец цыпленка!
( No hablo inglés ).
Ich spreche kein Englisch ( я не говорю по-английски ).
( No hablo inglés.
Ich spreche kein Englisch ( я не говорю по-английски ).
No quiero lastimarte, pero no puedo evitarlo.
Я не хотел причинить тебе боль но ich kann es nicht helfen.
Ich bien, eh, la posibilidad mit bebé.
Ich bien, возможно... mit baby.
Según los amigos de mis padres el siempre decía "Bein Sheb Fule"
Ещё в средней школе, возле друзей наших родителей Он всегда говорил : "Ich been Schwul"
Ich bin ein Arschfickerl ( Soy un follaculos )
Я грязный пидор!
Alex... ich möchte die nächste Karte, das ist noch das Haus.
Алекс... das ist noch das haus.
Ese pasado cielo que vimos, mañana lo dibujaremos.
Frodo-ich 292 ) } Stan WarHammer А голубое небо и не думает о завтрашнем дне aosugita sora ni wa ashitasura egakenakute
Rechazare la tristesa y despues solamente observare
FixeR 240 ) } Frodo-ich но не лучше ли идти вперёд? kanashimi nante hakidashite mae dake mitereba iindakke 261 ) } Тайминг : FixeR 285 ) } Frodo-ich
Aquellas cosas importantes ya se han perdido y corres desesperadamente
Taisetsuna mono wo ushinawanu you ni Чтобы не потерять самое дорогое для тебя 217 ) } Оформление : FixeR 245 ) } Frodo-ich ни на что не смотря
Aquellas cosas importantes ya se han perdido y corres desesperadamente
FixeR 217 ) } Оформление : Чтобы не потерять самое дорогое для тебя. FixeR 245 ) } Frodo-ich 280 ) } Тайминг :
Me enorgullece decir : "Ich bin ein Berliner!"
Я горжусь словами : "Я берлинец!"
Yo sé decir : "Ich liebe dich".
Я знаю только "Их-Либе-Дих!"
Por favor le suplico...
Ich flehe Sie an, bitte... ( Я умоляю вас, пожалуйста )
Me gustaría ser juzgado por la justicia de Alemania.
Ich moechte an die deutsche Justiz ausgeliefert werden. ( Я хочу быть передан немецкому правосудию. )
Ich heisse Paul Langer.
Ich heisse Paul Langer.
So, ich heisse Clyde Langer.
Или ich heisse Clyde Langer.
Ich... bin... ein... Nerd.
Их... бин... айн нерд!
Pero ich no recuerdo cómo se llama.
Но ихь бин не помню, как этого звать.
Pero los últimos nueve años ich he estado locamente enamorado de Diesel, un auxiliar de vuelo pigmeo.
Вот уже девять лет ихь бин по уши либен пигмея-стюарда по имени Дизель.
... ich estaba fuera de Funkyzeit.
Ду бист гефойерт. Ихь бин уволен из Фанкицейт.
Ich me di cuenta esa noche de que la moda era superficial und hueca.
Той ночью ихь бин понял, что мир мода есть поверхностный и пустой,
Ich sería la superestrella austríaca más famosa desde Hitler. ¿ Qué?
Ихь бин собирался стать самой главной австрийской суперзвездой со времен Гитлера.
Ich llegué a Los Ángeles und eludí hábilmente a los paparazzi que me esperaban.
Ихь прибыл в Эл-Эй унд ловко избежал внимания папарацци.
Also, ich fui a mi primera cita, mit un über representante de Hollywood. Me llamo Brüno.
Альзо ихь бин отправился на первую встречу с голливудским юберагентом.
Ich decidí pedirle consejo al tipo más sabio que conozco.
Ихь бин решил спросить совета самого мудрого человека, который я встречал в жизни.
Gracias a Milli, ich podía ver claramente a pesar del Schpunken en mi ojo.
Благодаря Милли михь теперь все было ясно, несмотря на глаз полный спермы.
Ich iba a hacerme famoso solucionando un problema mundial.
Ихь бин собирался прославиться, решив мировую проблему. Но которую?
# Ich bin Brüno, paloma de la paz. #
Ихь бин Бруно голубь мира
Ich no tenía más opciones.
Мой варианты кончайся.
Ich estaba por rendirme cuando de pronto recordé algo que el Jude había dicho.
Ихь был готов сдаться, когда я вспомнил то, что сказал жид.
Ich me haría famoso si me secuestraban.
Ихь бин прославлюсь, когда меня похитят.
Ich fui alentado a abandonar el Medio Oriente. Pero Brüno tenía un nuevo plan.
Они посоветовали михь покинуть Ближний Восток... но у Бруно был новый план.
Also, ich contraté a un fotógrafo importante und hice audiciones para la sesión de fotos de bebés más fabulosa jamás hecha.
Альзо, ихь бин нанял лучший фотограф унд провел кастинг для самой горячей фотосессии всех времен.
Ich estaba mal.
Ихь был на самом дне.
Ich möchte doch nur ein schönes Wochenende haben.
- Мы можем хорошо провести выходные.
Ich bin nach jedigem müssen, schroten müssen, putzen.
Я не разгибаюсь убираю дерьмо.
- Ich bin hier!
Здесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]