English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ie

Ie Çeviri Rusça

505 parallel translation
Puesto que ya Ie interesaba antes de su victoria, se Ia dejo por diez. Cinco.
Поскольку вы были заинтересованы в ней ещё до победы, уступаю за десять.
glenda dijo que eI trato sólo Ie llevaría un momento. ¿ Qué trato es?
Гленда сказала, это займёт минутку. Что это за сделка?
Es evidente que no Ie gusta.
Думаю, вы не станете возражать.
Si tiene el contrato de venta, Ie extiendo un cheque.
Я пойду. Если у вас есть купчая, я выпишу чек.
- Supongo que Ie han ofrecido más dinero.
- Наверно, кто-то предложил больше денег?
- Tengo que irme ya, así que Ie digo adiós.
Мне надо уезжать, поэтому я пришёл попрощаться.
Es Io que Ie ofrecí yo.
Я ведь ему столько же предложила.
- ¿ Qué mosca Ie ha picado?
- Что её так разозлило?
Y Ie traigo estas flores.
Я принёс ей вот эти цветы.
¿ Y quién Ie ha guiado hasta mí?
И кто же направил вас ко мне?
Lajoven Ie dijo al chófer que volviera al hotel.
Молодая леди, я слышал, как она сказала шофёру отвезти её в отель.
Ya no Ie gusta Ia hierba del prado sur.
Ему больше не нравится трава на южном пастбище.
Y Ie he dicho varias cosas más entre dientes.
И ещё пару слов шёпотом.
Con ciertos temas es un poco cabezón, pero es agradable cuando se Ie conoce.
В некоторых вопросах он немного упрям, но вы измените своё мнение, если узнаете его поближе.
Lo siento, señorita Cunningham, si Ie parezco brusco, pero estoy disgustado.
Простите, сеньорита Каннингхэм, если выгляжу грубым, просто я очень расстроен.
A Furioso Ie gusta correr de vez en cuando, y yo me gano unos pesos.
Фуриозо нравятся скачки, а мне перепадает несколько песо.
Cuando Don Diego estaba en Río, Ie pinté una estrella a Furioso y Io llamé caballo americano.
Когда дон Диего был в Рио, я закрасил пятно у Фуриозо, и назвал его Американцем.
Si a tu padre Ie gusta el hipódromo, no se resistirá a ganar otra vez.
Если он любит скачки, то не сможет устоять глядя, как его жокеи побеждают.
algo Ie pasa a Furioso.
Касьяно говорит, что с Фуриозо что-то случилось.
Ya que Ia suite queda vacante, ¿ Ie importa si Ia enseño?
Так как этот номер освобождается, вы не будете против, если его посмотрят?
- Quizá por eso Ie hayan dicho que no estaba.
- Может, поэтому мне говорили, что вас нет.
A pesar de Io que dice, Ie caes bien.
Не важно, ЧТО он говорит... ты всё равно нравишься ему.
Señor, si Ie he entendido bien, y Io he hecho, tendrán que registrarse de Ia manera apropiada.
Сеньор, если я вас правильно понял, а это так, в таком случае вы должны зарегистрироваться соответствующим образом.
Don Diego, durante 40 años he trabajado para usted y nunca Ie he dicho esto.
Дон Диего, я работаю на вас уже 40 лет, и я ещё ничего подобного не говорил.
Seguro que Ie han dado un soplo.
Слушай, наверно ты что-то знаешь.
No Ie pasará nada.
С ним всё будет в порядке.
Mire, hace todo Io que Ie he dicho.
Смотрите - он делает всё, как я ему говорил.
Durante años ha contado que mi padre Ie estafó.
Я уже тысячу раз слушала, как мой отец обманул вас.
Lo del caballo está bien, pero a chiquita Ie digo que estoy tan...
Лошадки нету быстрей, но для чикиты моей, я такой... такой
- ¿ Con "ei" o "ie" al final?
- В конце "я" или "и"?
- Sí, Ie conozco.
- Да-а, я его знаю.
Mira, charlie, Ie decía que puede trabajar en mi cuadrilla si quiere.
Вот что, Чарли, я как раз говорил Акселю, что, если хочет, он может работать в моей бригаде.
- A WaIIace Ie parece bien.
- Спроси Уоллеса, я с ним договорился.
AI amigo charlie Ie importa.
Ну-у, для Чарли тут большая разница!
No me importaba cuando mis padres Ie favorecían más que a mí.
Даже когда мама и папа оказывали Энди больше внимания, чем мне, меня это не задевало.
Yo Ie maté.
Я убил его.
Andy cogió el coche que papá Ie compró por su 21 cumpleaños.
Энди взял эту машину, которую папа подарил ему на 21 год.
¿ Recuerdas cuando Ie escuchamos en eI ayuntamiento?
Помнишь, мы слышали его выступление в социальном центре?
Le dije que Ie echara un vistazo.
Я сказал ему, чтоб заглянул в неё.
- Dice que Ie encantaría venir.
- Она говорит, что очень хотела бы пойти!
- Mejor Ie echaré un vistazo.
Думаю, лучше мне сходить, глянуть на малышку.
Que Ie arresten.
Почему они не арестуют этого человека?
- ¿ Por qué no Ie arrestan?
- Аксель, почему они не арестуют его?
¿ Sabes quién Ie mató?
Ты знаешь, кто убил его?
Es curioso. A ella Ie gustaba mucho el bar, y aún así va y se casa.
А вот интересно... ей нравилось работать здесь, в баре, но всё же она решила выйти замуж.
No Ie pasaría si tuviera su propio bar.
Мама стоит подумать о своём собственном баре.
Sí, una adivina Ie dijo que tendría mala suerte, y mira cómo ha terminado.
Гадалка предсказала ей несчастье. Вот посмотри, что произошло.
Así Ie saldrá más barato.
Так вам обойдётся гораздо дешевле.
¿ Has sido tú quien Ie ha llamado?
Это ты звонил ему?
Se Ie pasará.
С ним всё будет хорошо.
con "y" en vez de con "ie".
Он даже не знает, как пишется моё имя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]