English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Insane

Insane Çeviri Rusça

29 parallel translation
Pero no es ninguna novedad Sabes que nos vuelve locos
But it's nothing new You know it drives us insane
Y beberemos como locos... hasta que nos sintamos...
) light and we'll drink ourselfs insane until we're feeling
Esto es una gran locura.
? Ate freaking insane
Estás loca.
You're insane.
* Someone keeps saying I'm insane * Alguien entró diciendo que estoy loco por quejarme * To complain about a shotgun wedding * De una boda la fuerza. * And a stain on my shirt * Y una mancha en mi camisa.
* Кто-то продолжает твердить, что я безумен * потому что жалуюсь на брак поневоле и на пятна на моей рубашке.
Insane Clown Posse ( Pelotón de Payasos Insanos ), tu.
ОПК! Отряд Психованных Клоунов.
* And if you don't you're called insane *
* * * * *
El grupo de rap "Pandilla de payasos locos".
Хип-хоп дуэт Insane Clown Posse.
Y... por loco que parezca, sólo necesitaba saberlo.
И эм... as insane as it sounds, I just need to know.
This type is completely insane.
Этот тип полностью невменяем.
¿ Estás jodidamente loca?
Are you fucking insane?
"El forense de Chicago lo identificó como Manuel" Flaco "Rodriguez, `presunto líder de la banda callejera" Insane Kings ", buscado por unos asesinatos sin resolver en West Side, dijo un portavoz del departamento de policía de Chicago. "
"Cудмедэксперт идентифицировал тело, как Мануэль" Флако "Родригез, предполагаемый главарь уличной банды Безумные Короли, разыскиваемой за серию нераскрытых убийств на Вест Сайде, сказал пресс-секретарь полиции Чикаго."
Y esa escoria de los Insane Kings, él no es como ellos, ¿ sabes?
А эти ублюдки, Безумные Короли, знаешь, он на них не похож.
¿ Y si fingió la huida al igual que fingió estar loco?
What if he faked his escape the same way that he faked being insane?
Por supuesto, es mucho más difícil conectar con alguien que resulta ser un criminal demente.
Конечно, это сложнее установить связь с кем-то who happens to be criminally insane.
Está llamando a los disparos ahora para los Insane Kings.
Он сейчас ищет стрелков для Сумасшедших Королей.
Como Insane Clown Posse.
Типа как Insane Clown Posse.
¿ Estás loco?
Are you insane?
El mundo se ha vuelto loco.
The world's gone insane.
Es una locura.
It's insane.
Y nosotros estábamos como, "¿ estámos locos?"
And we were like, " are we insane?
Ya sabes, una vez lo hice PR para Insane Clown Posse, pero estas personas son jodidamente loco.
Я как-то пиарил сумасшедших рэперов АйСиПи, но эти психи их уделывают.
Anoche fue una locura, haría que la banda de payasos locos pareciera la banda de payasos cuerdos.
Прошлая ночь была настолько безумной, что группа Insane Clown Posse выглядит на нашем фоне группой уравновешенных клоунов.
- Le gusta la de los payasos.
- "Insane Clown Posse".
¿ Me critica músicalmente un orgulloso miembro de la nación Juggalo?
Мою музыку критикует гордый представитель поколения джаггало *? * поклонники группы Insane Clown Posse.
En tanto que Scott y Sarah han consentido unirse en matrimonio ante estos testigos...
Так как Скотт и Сара согласны вступить в брак, перед лицом этих свидетелей... * dear friend, as you know * * your flowers are withering * * your mother's gone insane * * your leaves have drifted away *
My other self reflects reality onto the present ushiro no jibun ga genjitsu wo ima ni utsusu ikutsu mo no sora wo kaita koko wa kitto will surely drive my frail heart insane.
150 ) } 怖がってた 150 ) } Ushiro no jibun ga genjitsu wo ima ni utsusu
, Sí, él es un miembro conocido... de la banda Insane King.
Ортиз?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]