English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Joan

Joan Çeviri Rusça

2,281 parallel translation
- Joan.
- Джоан.
Sinceramente, Joan, no toda buena acción forma parte de un plan.
Серьезно, Джоан, не все хорошие поступки являются частью плана.
Sí, claro. Spock no dejó que Kirk salvara a Joan Collins de ser atropellada por ese coche.
Спок не позволил Кирку спасти Джоан Коллинз, и ее сбила машина.
Y Joan Watson, ¿ verdad?
И Джоан Ватсон, верно?
- Es Joan Crawford.
- Ее зовут Джоан Кроуфорд.
Los autobuses están de huelga. La llevaremos al banco. Vamos, Joan.
В автобусном парке забастовка, я сказал, что мы её подбросим до банка.
Joan, ¿ verdad?
Джоан, так?
¿ Joan te dijo qué estaba haciendo en el Moonlight la otra noche?
Джоан не говорила, что она делала прошлым вечером в Мунлайт?
¿ Joan no habló contigo todavía?
Ты еще не разговаривал с Джоан?
¿ Qué hay de Joan?
А что насчёт моей Джоан?
Sé que saliste con Joan la otra noche.
Я знаю, что ты ходит на свидание с Джоан.
¡ Están amenazando a Joan!
Но они угрожали Джоан!
¿ Amenazar a mi Joan?
А угрожать моей Джоан?
- Se llama Joan, cielo.
- Её зовут Джоан, дорогуша.
- ¿ Aún estás aquí, Joan?
- Ты еще здесь, Джоан?
Durante el té no, Joan, gracias.
Это не разговор за чаем, Джоан, спасибо.
Joan intentaba contactarte.
Джоан пыталась найти тебя.
Bob, ¿ podrías traer a Joan?
Боб, ты не мог бы позвать Джоан?
Joan, trae a los creativos a mi despacho.
Джоан, пригласи креативщиков в мой офис.
Joan, no te preocupes.
Джоан, не волнуйся.
- Por Joan.
За Джоан.
Joan Watson.
Джоан Ватсон слушает.
Joan, soy el Dr. Caruso de Hemdale.
Джоан, это доктор Карузо из Хэмдэйл.
- No sé, Joan.
- Не знаю, Джоан.
Hola, soy Joan Watson.
Здравствуйте, я Джоан Ватсон.
Estábamos preocupados por ti, Joan.
Мы волновались о тебе, Джоан.
Joan, ¿ dejaste tu trabajo y te mudaste de tu apartamento para poder vivir a tiempo completo con un drogadicto recuperado que va a enseñarte cómo ser alguna clase de detective?
Джоан, ты забросила свою работу и съехала со своей квартиры, чтобы все время жить с выздоравливающим наркоманом, который будет учить тебя, как быть кем-то вроде ищейки?
¡ Joan!
Джоан!
- Joan...
- Джоан...
Sé que puedes hacer esto, porque tras todo lo que te enseñé podrías amañar ese coche durmiendo... ¡ Joan!
О, я знаю, что ты можешь это сделать, потому что после моих уроков ты можешь вскрыть его даже во сне. Джоан!
Joan Watson.
Джоан Ватсон.
Soy Joan Watson.
Я Джоан Ватсон.
A los 2 años era de Sai Baba, a los 4 cantaba toda Joan Baez.
- В 2 была у Сатья Саи Баба, в 4 пела всю Джоан Баэз.
Comienza a fumarte menos porros. Y después vestite mejor, pareces Joan Baez en el hospital!
- И оденься приличнее, похожа на Джоан Баэз в приюте!
Cuídate, Joan.
Береги себя, Джоан. Оливия, дорогая.
Es Joan.
Это Джоан.
Joan Fisher me dijo que vio a Taylor en la Clínica Bundy.
Джоан Фишер рассказала мне, что видела Тейлор в клинике.
Sherlock Holmes y Joan Watson.
Шерлок Холмс и Джоан Ватсон.
Es un placer conocerte, Joan.
Это наслаждение, встретится с вами, Джоан
¿ Puedo llamarla Joan?
Могу я называть вас Джоан?
Joan Watson te presento a Gareth Lestrade, antiguo de Scotland Yard.
Джоан Ватсон, познакомьтесь с Гаретом Лестрейдом, последним из Скотланд Ярда.
Buscaba que Joan me diese un consejo sobre la mejor forma de comunicarse contigo.
Я спросил совета у Джоан по поводу того, как лучше общаться с тобой
"Joan", Señoría.
"Джоан", ваша честь.
De hecho, en realidad no es una enfermera médicamente entrenada, ¿ eso es correcto, Joan?
Фактически, у вас незаконченное медицинское образование, не правда ли, Джоан?
Joan, ¿ abandonó usted los preparativos para la ejecución llorando?
Джоан, вы покинули подготовку к казни в слезах?
Joan, ¿ la parte acusadora la preparó para este testimonio diciéndole que estuviera de acuerdo en todo lo que yo dijera?
Джоан, обвинитель подготовил вас к даче показаний, сказав вам соглашаться со всем, что я говорю?
Sea lo que sea lo que quieras que haga, no iré contra Joan y Arthur.
Что бы вы не хотели, чтобы я сделала, я не пойду против Джоан и Артура.
Entonces tenemos que acudir a Arthur o a Joan.
Тогда мы должны пойти к Артуру или Джоан.
Estas embarazada, Joan.
Джоан, вы беременны.
Sé que lo sientes, Joan.
Я знаю, Джоан.
¿ Joan lo sabe?
А Джоан в курсе?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]