Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Joint
Joint Çeviri Rusça
39 parallel translation
¡ Quema este joint!
Давай, взорви ракету, отец.
~ The band was jumping and the joint began to swing
The band was jumping and the joint began to swing
Momento de preguntas y respuestas. "Joint is jumping".
Викторина. "Joint is jumping"
Y en una y misma vez, pero en el mismo tiempo que está fuera de articulación, el Uno se olvida de recordase a sí mismo su Sí Mismo.
В одно и то же время, но при этом они не совместимы, out of joint. Один забывает вспомнить себя как Самость.
.no, no es esto todo empeso de un joint el la boda de omer.
Нет, дело не в этом. Все началось с самокрутки на свадьме Омера.
Todas las rutas tienen desvíos
# Every journey has some roads way out of joint #
Ha recibido una estrella de bronce con una V por su valor Dos medallas "Army Commendation" y una medalla "Joint Service Commendation"
Она награждена бронзовой медалью за доблесть, двумя медалями за отличие и успехи в военной подготовке.
Mientras sea de el Hamburger Joint en la esquina.
Это гамбургеры из закусочной за углом.
Oh, hicimos mucho dinero, sobre todo desde que nos unimos fue muy bien jugado.
О, мы делали много "зелени", especially since the joint was nicely juiced.
Corría las cartas en su propia posición.
Running up cards in your own joint.
Ahí está la rodilla a la... articulación.
There's the knee to the... joint.
Albany vino con los fondos para la investigación de la Unión Joint-Fitter.
В Олбани добавили финансирования для расследования дела о союзе инженеров.
Si. La tienda de Bobby's Bagel está contratando.
Да, в Bobby's Bagel Joint нанимают работников.
Barb y su marido tenía una tarjeta de crédito conjunta.
Barb and her husband have a joint credit card.
Mi querida Carla y yo movíamos juntos el esqueleto como nadie en el Juke Joint, nuestro bar de los 50 favorito en 1970.
Я и крошка Карла собирались зажечь на танцполе нашей любимой кафешки в 1970, стилизованной под 50-ые.
- Mando Conjunto de Operaciones Especiales.
Joint Special Operations Command ". Совместное командование специальных операций.
El Mando Conjunto de Operaciones Especiales nunca había contado con más de unos pocos miles de efectivos, pero bajo William McRaven, Afganistán se había convertido en la guerra de JSOC.
Joint Special Operations Command изначально состоял только из пары тысяч солдат. Но при Уильяме Макрейвене война в Афганистане превратилась в войну "J-SOC".
- El Mando Conjunto de Operaciones Especiales se encarga de todas las misiones sensibles de contraterrorismo que dirige el gobierno de EE UU. Y con el tiempo fue pervertido hasta hacer cosas que están lejos de su mandato.
Joint Special Operations Kommando " Совместное командование специальных операций США по поручению правительства США. которые выходили далеко за пределы их полномочий.
- Diría que sí. El presidente ha hecho un cálculo político y militar para dejar que el Mando Conjunto de Operaciones Especiales haga lo que quiera. - Dices que el JSOC es capaz de golpear más duro bajo el presidente Obama que bajo el presidente Bush.
да. практически обеспечив свободу действий "Joint Special Operations Kommando". чем при президенте Буше?
El Mando Conjunto de Operaciones Especiales se convirtió en el brazo paramilitar de la administración.
Joint Special Operations Kommando стало военизированным помощником правительства. В эту организацию вкладывают миллиарды долларов.
Usted puede aprender un oficio en el conjunto - tal vez cerrajería - así, la próxima vez, puede romper la puerta principal.
You can learn a trade in the joint- - maybe locksmithing- - so, next time, you can break in the front door.
Si queréis un porro, mirad en el plato de dulces que está en mesita de café.
If you want a joint, try the candy dish on the coffee table.
Creo que MX5 una araña joint-venture, que podría ser brillante.
Я думаю, что этот MX5 Spider, может получится великолепно.
Ahora que lo mencionas, si estos aspiraciones de los suyos llegan a buen puerto...
It shows at least a dozen calls to our new favorite pizza joint. It's funny, Gino never mentioned that.
You organised a joint buck's and hen's night at the Carringbush Hotel last night.
Вы организовали совместный мальчишник и девичник в отеле Каррингбуш прошлой ночью.
Cuando salí de la cárcel.
Right when I got out the joint.
Acabaremos con esto... ¡ vámonos ahora!
We're gonna blow this joint... let's go now!
¿ De lo que costó traer a la junta de jefes del Estado aquí?
What it took to get the joint chiefs of staff here?
Sí, ese Carson Daly Joint.
Да, это Карсон Дейли Джонс.
Y también, "Joy to the world" para los normales, y para los hipsters, "Joint to The World".
Для нормальных — "Радость всему свету", а для хипстеров — "Всем на свете по косяку."
Monster Jam, Mechanical Joint, y Megajoules.
"Монстер джэм", механический джойстик и мегаджоули.
Te encontraré en Joint Ops en una hora.
Встретимся на Джинт Опс через час.
¿ Joint Asset Securities?
Joint Asset Securities?
Así que, ¿ cuánto dinero guardan con Joint Asset Securities?
Сколько денег вы храните в Joint Asset Securities?
Ahora, con la creación de la Joint Computing Nexus, o JCN, para abreviar, ese sueño da un paso más cerca de la realidad.
Благодаря созданию думающего компьютера, сокращённо JCN, эта мечта стала на шаг ближе к реализации.
Ahora, la ciencia, y la emoción está aumentando en Oxford, en la víspera de un histórico encuentro entre el hombre y la máquina, mientras el experto ruso en computación, el profesor Yuri Gradenko, se prepara para competir con la Joint Computing Nexus también conocida como Jason, en una partida de ajedrez.
К новостям науки. В Оксфорде увеличивается ажиотаж накануне исторического поединка между человеком и машиной, в котором русский учёный-компьютерщик профессор Юрий Граденко готовится сразиться с умной вычислительной машиной, известной как Джейсон, в игре в шахматы.
Nadie ".
Никто. " Not Dean Rusk, not the chairman of the Joint Chiefs.
¿ Has terminado?
- "the burger joint"?
Me gusta presionarlos durante las canciones.
"Let's roll another joint"