English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Jury

Jury Çeviri Rusça

75 parallel translation
Tenemos esa llamada de Jury de la semana pasada.
Юрий звонил на этой неделе.
Doy algunos consejos a Jury, y el nos da un piso franco para nuestras Kalashnikov.
Дам Юрию пару советов, а он нам безопасное место для склада наших калашниковых даст.
Sabían que Jury llamaría.
Они знали, что Юрий позвонит.
¿ Y crees que puedes traer a Jury a bordo?
Думаешь, сможешь договориться с Юрием?
- A visitar a Jury.
- Навещу Дядю Юрия.
Jury era un buen amigo de mi viejo, Clay.
Юрий был хорошим другом для моего отца, Клэй.
Jury tiene todas esas guapas gatitas.
У Юрия там полно красивых пизд, мужик.
- Tío Jury.
- Дядя Юрий.
- Es sobre el futuro, Jury - ¿ Futuro de qué?
- Насчёт будущего поговорить надо. - Чьего будущего?
Lo harás bien, Jury.
Ты справишься, Юрий.
¿ Jury y tú se han puesto nerviosos?
Вы договорились с Юрием?
Jury y John Teller estaban en el mismo pelotón en Vietnam
Юрий и Джон Теллер были в одном взводе во Вьетнаме.
Con la cuadra de Jury... mierda.
А с Юриными-то кобылками... чёрт.
Quiero estar aquí para Jury cuando esta mierda se venga abajo
Я хочу оказать Юрию поддержку, когда наступит пиздец.
Jury no me preocupa ; puede cuidar de sí mismo.
Я не беспокоюсь о Юрие, он сам за себя постоять сможет.
- Sí, suena como si Jury fuera a tener algunos apoyos cuando los Maya se hundan.
- Похоже, что Юрию понадобится поддержка, когда Майя придут по его душу.
And be sneered at by a jury of my peers?
И стал посмешищем для сверстников?
Toby Shaft for "Hung Jury."
Тоби Шафт с фильмом "Дряхлое правосудие"
Dr. Who, Jungle Boy, Juke Box Jury.
"Доктора Кто", "Мальчика из джунглей", "Juke Box Jury".
Mencione unos de los temas que pasaron en Juke Box Jury?
Назовите хотя бы одну из песен в "Juke Box Jury"?
Bueno, eso aún queda por ver.
Well, the jury's still out on that one.
Jury dice que puedes quedártela todo el tiempo que quieras.
Джури говорит, можешь пользоваться сколько хочешь.
Te veo donde Jury.
Увидимся у Джури.
He dicho que te veo donde Jury.
Я же сказал, увидимся у Джури.
Quizá le venga bien pasar un tiempo con la gente de Jury.
Может, ему пойдёт на пользу провести какое-то время в банде Джури.
Quería que descubriéramos la manipulación del jurado así podría manipular al juez para que él dictara el veredicto en un juicio de tribunal.
She wanted us to discover the jury tampering чтобы она могла манипулировать судьями into rendering a bench verdict.
Fue Jury quien me recomendó que hablásemos.
Именно Джури посоветовал нам с тобой поговорить.
- A decirle que necesitamos la banda de Jury.
— Скажу, что нам нужны ребята Джури.
Yo a ti también, Jury.
Взаимно, Джури.
Bones 9x09 The Fury in the Jury
♪ Кости 9x09 ♪ Ярость жюри
Gentlemen of the jury, not here... over there, please.
Уважаемое жюри, не здесь... вы вон там, спасибо.
El matrimonio, no lo hagas. Ay...
He was convicted by a jury of his peers.
Llamaré a Jury.
Я позвоню Джури.
Jury, soy Bobby Elvis.
Джури, это Бобби Элвис.
Jury me dio el nombre del cadáver desaparecido.
Джури сказал мне имя пропавшего чувака.
Según Lin, no fue Jury quien dijo a los chinos lo de las armas.
Мы узнали от Лина, что это не Джури сообщил китайцам, где пушки.
Le conté a Packer la verdad sobre Jury.
- Я сказал Пэккеру правду насчет Джури.
Anteriormente en Sons of Anarchy... - Hola, Jury.
- В предыдущих сериях...
- Sí. - ¿ Jury?
- Поехали.
Y deberíamos tener respuesta de Coletti. Sobre el tipo al que Jury conocía.
- И мы получим информацию от Колетти о типе, которого видел Джури.
- Jury White.
- Джури Вайт.
- Llama a Jury.
- Позвони Джури.
La razón por la que Jury nos traicionó.
Причины по которой Джури сдал нас.
Jury tenía un hijo.
У Джури был сын.
Jury le encontró muerto.
Джури нашел его мертвым.
La madre del chico, la ex de Jury, tiene una casa en Lockeford a una hora de aquí.
Мать мальчика - бывшая Джури. У нее дом за Локефордом, около часа оттуда.
Tenemos que probar que Jury habló con Lin.
У нас есть доказательства, что Джури говорил с Лином.
¿ Eso ha sido por lo de Jury?
Это по поводу Джури?
Es la hora, Jury.
Настало время, Юрий.
Mira, Jury, devolver el golpe a los chinos es problema de Redwood.
Не бойся, до Невады не докатится.
- Gracias, Jury.
- Мы решим этот вопрос, решим. - Ладно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]