English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Keller

Keller Çeviri Rusça

1,014 parallel translation
A Otto Keller.
Отто Келлера.
Otto Keller testificó que lo siguió a la iglesia y que lo encontró de rodillas, muy afligido.
Отто Келлер засвидетельствовал, что он последовал за вами и увидел, как вы склонились перед алтарем в сильном расстройстве.
Su aflicción al descubrirlo Otto Keller fue causada por haberse encontrado antes con Villette y haber sido amenazado con la revelación de su aventura.
И ваше отчаяние, которое видел Отто Келлер, было вызвано тем, что не за долго до этого вы встретились с Вилеттом, и он угрожал разоблачить вашу связь с мадам Грандфор.
¿ Y Villette, Sra. Keller?
Что Вилетт, госпожа Келлер?
- ¿ Tienes a Keller?
- Вы взяли Келлера?
- ¿ Y éste Keller?
Пошли, отец.
¿ Padre, qué quiere hacer, proteger a Keller?
Отец, вы пытаетесь защитить этого Келлера?
Vamos a disparar ahora, Keller.
- В правое плечо. Мы стреляем, Келлер.
Nos reuniremos con Keller, McCabe y Peterson en la granja.
Господ Келлера, Маккейба и Петерсона мы уже встретим на ферме.
Helen Keller dice... que descubrir esto... es el nacimiento espiritual del sordo-ciego.
Хелен Келлер сказала, что это достижение - это духовное рождение для слепо-глухого человека.
A menos que esté muy equivocado,... de la máquina de Keller, en la prisión de Stangmoor.
Если я не сильно ошибаюсь, то из машины Келлера в Стангмурской тюрьме.
Sobre Emil Keller... y la visita a la prisión de Stangmoor.
по поводу Эмиля Келлера... и вашего визита в Стангмурскую тюрьму!
Tiene algo que ver con la máquina de Keller en Stangmoor.
Но, судя по всему, это связано с машиной Келлера из Стангмурской тюрьмы.
Sí, ¿ pero dónde conociste por primera vez a este hombre, Emil Keller?
Да, но где вы впервые встретили этого Эмиля Келлера?
Me habló del proceso Keller para reformar al criminal habitual... y me invitó a visitar la prisión Stangmoor con él.
Он рассказал мне про процедуру, исправляющую даже закоренелого преступника... и пригласил посетить Стангмурскую тюрьму вместе с ним.
También conocido como Emil Keller!
Известный также под именем Эмиль Келлер.
Profesor Keller, señor.
Профессор Келлер, сэр.
Avísenos cuando haya acabado, profesor Keller.
Сообщите нам, как закончите, профессор Келлер.
Dijo Keller. Eres el tipo que inventó la máquina.
Он сказал "Келлер" - вы тот тип, что изобрел машину.
Me quieres para que te ayude con esa máquina tuya, profesor Keller.
Ты хочешь, чтобы я помог тебе с этой машиной. Профессор Келлер.
La que está dentro de la máquina de Keller.
Находящимся внутри машины Келлера.
Keller, o como se haga llamar.
Келлеру, или как там он себя называет.
Helen Keller.
Helen Keller.
Beethoven era sordo, Helen Keller era ciega.
Бетховен был глухим. Келлер - слепым.
Uno era John Keller. Y había un tal Tom...
Джон Келлер и еще Том... как там его?
Fue idea de John Keller.
Это Джон Келлер все выдумал.
La he visto, Sr. Keller.
Я видел ее, мистер Келлер.
Sr. Keller, tenía que verle.
Мистер Келлер, я не могла не прийти.
- Sr. Keller, por favor.
- Мистер Келлер, прошу вас.
El Sr. Keller me dijo que no lo hiciera.
Мистер Келлер сказал : "Нет".
Mary Pierce, John Keller y usted.
Ты, Мэри Пирс и Джон Келлер?
El Sr. Keller dijo que no debo hablar de eso.
Мистер Келлер сказал, что мне нельзя про это говорить.
Se le ocurrió a John Keller.
Это Джон Келлер нам велел сделать.
John Keller ya estaba allí dentro.
А Джон Келлер уже там был.
Mary Pierce, Tom Colley y yo, John Keller te miramos, Karen Aylwood, deseamos que seas de los nuestros.
Мэри Пирс, Том Колли и я, Джон Келлер смотрим на тебя, Карен Эйлвуд, и желаем, чтобы ты стала одной из нас.
Ahora no puedo explicártelo, lleva a Keller, Colley y tu madre a la capilla. Antes del eclipse.
Я все тебе объясню, но сперва мне нужно собрать Келлера, Тома и твою мать в церкви – пока затмение не началось.
- A la capilla. Con John Keller, Tom Colley y Mary Fleming.
Иду в церковь, вместе с Джоном Келлером, Томом Колли и Мэри Флеминг.
Sr. Keller, no tengo mucho tiempo.
Мистер Келлер, у меня мало времени...
Siga, Sr. Keller.
Продолжайте, мистер Келлер!
Soy Don Keller. ¿ Me recuerdas?
Это Дон Келлер. Помните меня?
Pero Keller, me llama la atención como un hombre aterrado.
Однако же Келлер выглядит по-настоящему напуганным.
Al final de las cintas Keller se está muriendo, obviamente.
В конце тех записей Келлер явно погибает.
La nave de Keller lo hizo.
- Корабль Келлера так и разбился.
Sí, por no hablar de la vida sin marcar que el ordenador de Keller registro.
Да, не упоминая уже о той жизни, следы которой зарегистрировали компьютеры Келлера.
Sabemos lo que pasó con Keller, sabemos lo que pasó en Virn hace cinco años.
Мы знаем, что произошло с Келлером, знаем, что случилось пять лет назад.
Se supone que estamos a medio kilómetro de la base de Keller.
Мы должны были приземлиться в половине мили от базы Келлера.
Si Keller tiene razón, las energías del planeta pueden afectar el telepuerto.
Если Келлер был прав, энергия планеты может повлиять на телепорт.
Debes de ser del equipo de Keller, así que lo desactivare para que pases.
Вы наверное из команды Келлера, я просто вас обезоружу и все.
Hay mucha carga estática, por no hablar de las misteriosas sustancias químicas que Keller recogió en sus ordenadores.
Здесь такой мощный статический заряд, не говоря уж о том таинственном элементе, который Келлеру обнаружили его компьютеры.
- Keller tenía razón de nuevo.
- Келлер и тут был прав.
¿ Qué estaba gritando, Sra. Keller?
Что вы крикнули, госпожа Келлер?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]