English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Kemosabe

Kemosabe Çeviri Rusça

31 parallel translation
Y eso me da derecho a compartir sus bienes, kemosabe.
А это значит, что мне причитается доля бусин из раковин, друг мой.
Ése es mi amigo Kemosabe.
Это мой друг, Кемосаби.
Kemosabe murió de un ataque al corazón antes de caer.
Кемосаби умер от разрыва сердца прежде чем упал на пол.
Nos interrogaron sobre lo que le pasó a Kemosabe.
На этот раз нас расспрашивали, что случилось с Кемосаби.
¿ Elvis y Kennedy explicando que Kemosabe le disparaba a una momia vaquera?
Элвис и Джек Кеннеди рассказывающие, что Кемосаби палил по мумии одетой в ковбойских шмотках?
Nalas noticias, Kemosabe.
Плохие новости, дружище.
Kemosabe, sólo uno de nosotros sigue siendo policia, te acuerdas?
- Корефан, только один из нас всё ещё коп, ты помнишь?
How, kemosabe.
Хау, бледнолицый друг!
No, yo sería Tonto, y tú serías Kemosabe. Te estás pasando.
Нет, пожалуй я буду Тонто, а ты будешь Кемосаби.
¿ Kemosabe?
Кемосабе?
Haber tiempo, kemosabe donde hombres buenos deber usar máscaras.
Бывают времена, Кемосабе, когда хороший человек должен носить маску.
Yo no haría eso, kemosabe.
Я бы не советовал, Кемосабе.
Los hombres que tú buscar pensar que tú estar muerto, kemosabe.
Твои враги думают, что ты мёртв, Кемосабе.
Justicia es lo que busco, kemosabe.
Правосудие - это то, чего я добиваюсь.
Sangre ser derramada, kemosabe.
Пролита кровь, Кемосабе.
Dime, kemosabe, ¿ qué hace que el hombre blanco mate?
Скажи, Кемосабе, зачем убивает белый человек?
Ve por caballo, kemosabe.
Приведи коня, Кемосабе.
Tal vez querer guardártelo para ti, kemosabe.
Держи это при себе, Кемосабе.
Seguimos caballo, kemosabe.
Последуем за лошадью, Кемосабе.
¿ Te vas, kemosabe?
Кемосабе, уезжаешь?
Pájaro no poder decir hora, kemosabe.
Птица не может показывать время, Кемосабе.
"Kemosabe".
"Кемосабе"?
Depender de ti, kemosabe.
Это решать тебе, Кемосабе.
Kemosabe, te necesito. Ya vienen.
Одинокий Рэйнджер, ты нужен Тонто.
¿ Quieren que vaya en plan kemosabe y lance un hechizo y haga la danza de la lluvia?
Вы хотите, чтобы я собрал всех своих друзей и мы устроили здесь пляски с бубном.
Desperté, Kemosabe.
Но какого черта с тобой происходит? Ах, я очнулся малой.
Si, Kemosabe.
Да, Кемосабе.
Quién es "nosotros", Kemosabe?
Какие такие "мы", дружок?
Tranquilo, kemosabe.
Легче, кемосабе.
¿ Estás perdido, Kemosabe?
Ты потерялся, Кемосабе?
Resiste, kemosabe.
Не бойся, Кемосабе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]