English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Kol

Kol Çeviri Rusça

261 parallel translation
Entre los postores, había dos ferengis llamados Arridor y Kol.
Среди претендующих сторон были двое ференги - мелкие чиновники - Арридор и Кол.
- Cállate, Kol.
Заткнись, Кол.
Puede llevarse a Kol con usted.
Вы могли бы забрать с собой Кола.
Kol'na de los acantilados y Hak'nor de las llanuras de Cordai... ya han acordado encontrarse en los bosques de Chamka mañana.
Колна с высоких холмов и Хакнор с равнин Кордай... уже согласились встретиться завтра в пещерах Чапа.
Se llama Kol Topi.
Его зовут Kоl Торi.
Kol Topi en Tirana.
Kоl Торi в Тиране.
¿ Es esta la casa del Dr. Kol Topi?
Это дом доктора Kоl Торi?
Tendrás que lidiar con Kol.
Ты будешь иметь дело с Колом до смерти.
Finn más de 900 años, Kol más de un siglo.
Финн уже более 900 лет, Кол на протяжении века.
Kol.
Кол.
Ah, Kol, sabes que no puedes obligarme.
О, Кол, ты же знаешь, мне нельзя внушать.
No, Kol, pero estás en mi casa.
Нет, Кол, но ты в моем доме
Kol Mikaelson.
Кол Майклсон.
Suenas como un idiota, Kol.
Ты говоришь как идиот, Кол.
Kol Mikaelson.
Кол Микельсон
Rebekah y Kol avergonzaron a nuestra familia esta noche.
Ребека и Кол опозорили нашу семью сегодня.
¿ Que tenía que iba detrás de Kol?
Что на него нашло, когда он полез драться с Колом?
Mira, yo--yo realmente lo siento por Kol.
Слушай, мне реально жалко Кола
Quítate de mi camino, Kol.
Прочь с дороги, Коул.
¿ Verdad, Kol?
Правда, Кол?
Soy Kol.
- Коул.
¿ Por qué no te pierdes, Kol?
Почему бы тебе не отвалить, Кол?
Kol.
Кол
Cállate, Kol.
Помолчи, Кол.
Kol se ha ido.
Кол сбежал.
Gracias, Kol.
Спасибо, Кол.
Elijah, Rebekah, Kol, Finn.
Элайджа, Ребекка, Кол, Финн
Damon, ¡ es Kol!
Дэймон, это Коул!
En un rincón de algún lugar en ninguna parte donde Kol no pueda encontrarnos.
Где-то не пойми где, но где Коул нас не найдет.
No puedo creer que Kol fuera un vampiro.
Не могу поверить, что Коул был вампиром.
Kol debió de decirle que estábamos en Denver.
Должно быть, Коул сказал ему, что мы в Денвере.
Sí, tuvimos que escapar de Kol.
Да, мы должны были спрятаться от Коула.
Rebekah y Kol honrarán los términos si nos devuelves el cuerpo de Klaus...
Ребекка и Коул будут уважать условия, если вы вернете нам тело Клауса.
No fui yo, no fue Kol. No fui yo, Elijah.
- И не я, Элайджа.
No Elijah, no Kol. Yo.
Не Элайджа, не Кол, я.
Entre tú aquí y Kol en el Este, no has sido discreto.
Между тобой здесь и Колом на востоке, Вы не были осторожны.
Elijah, Kol, Finn... Y yo.
Элайджа, Коул, Фин... и я.
Kol.
Коул.
Kol...
Коул...
Kol va a ser un problema.
У Коула может быть проблема.
Pero vi a Kol empalarle.
Но я видела, как Кол заколол его.
La cura está enterrada con Silas, ese tipo malvado antiguo del que mi hermano Kol tiene miedo.
Лекарство похоронено вместе с Сайласом, злым парнем, которого так боится мой брат Коул.
Kol nos atacó.
Кол напал на нас.
Escucha con atención, Kol.
Слушай внимательно, Кол
Kol ha pasado.
Кол случился!
Si Kol hubiera cogido a Jeremy...
Если Кол забрал Джереми
Fue Kol.
Это был Кол.
Kol me obligó.
Кол внушил мне.
¿ Kol?
Кол!
Kol Nidre empieza a las 6 : 30.
Кол Нидрей в 6 : 30.
- Kol.
Колл Как долго, брат

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]