Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Korra
Korra Çeviri Rusça
450 parallel translation
Me llamo Korra.
Мена зовут Корра.
Aris sabe que Sam puede confirmar si Korra, Kel'tar, lo que sea, dice la verdad.
Наверное, Арис знал, что Сэм может определить говорит ли Корра, Келтар или кто он, правду, что он ТокРа.
A propósito, el Goa'uld que Aris quería que atrapásemos dice ser un Tok'ra llamado Korra. ¿ Te suena?
Кстати Гоаулд, которого Арис поручил нам поймать, утверждает, что он ТокРа по имени Корра. Тебе это о чём-то говорит?
Si entregas a Korra, morirán otros Tok'ra.
Если вы выдадите Корра, погибнет много ТокРа.
Korra ha reabierto el Portal de los Espíritus del sur, dando el primer paso para reestablecer el equilibrio entre espíritus y hombres.
Корра открыла портал духов на Южном Полюсе и сделала первый шаг к восстановлению гармонии между духами и людьми.
Mientras, hay mucha tensión entre Korra y su padre tras descubrir ella que él ocultaba un oscuro secreto.
В то же время, напряжение в отношениях Корры с отцом растет, когда Корра узнает, что он скрывал от нее страшную тайну :
Mejor que Korra se ande con cuidado.
Берегись, Корра!
No, Korra. Solo el Avatar puede evitar esta guerra.
Нет, Корра, только Аватар может предотвратить эту войну.
Korra ¿ qué pasa entre vosotros?
Корра, что между вами происходит?
Eso no es cierto, Korra ¿ No?
Это не так, Корра.
Korra, por favor ven aquí.
пожалуйста!
Te estás adelantando como siempre, Korra.
ты очень уверена в себе.
Muy bien, Korra.
Корра.
¿ Korra?
Корра?
Adiós, Korra.
Корра.
- Si fueras tan amable de quitar los cargos contra Korra. - Pero... Tomaré completa responsabilidad por los lamentables eventos de hoy y cubriré todos los daños.
Но я... я возьму на себя всю ответственность за ущерб и возмещу его.
Soy Korra, su nuevo Avatar.
Я Корра. Ваш новый Аватар.
La Leyenda de Korra.
тайминг и перевод - vmakoed специально для korra-avatar
Avatar Korra...
Аватар Корра?
Korra, esta es una misión que no debes llevar a cabo sola.
Корра, ты не должна справляться с этим в одиночку.
Korra, Amon es muy sucio, ten cuidado.
Корра! Амон - противный чел. Будь осторожна.
Avatar Korra, realmente lamento por todo lo que te hice.
Аватар Корра, я искренне сожалею о том, что сделал с тобой.
Korra, no estás aquí para mirar estupideces.
чтобы смотреть эту чушь.
Korra hará aire control, Korra hará aire control.
Корра сейчас будет покорять воздух! Корра сейчас будет покорять воздух!
Así que, ¿ Qué opinas Korra?
Корра?
Gusto en conocerte, Avatar Korra.
Аватар Корра.
Paciencia, Korra.
Корра!
Korra, no es algo que puedas forzar.
что ты можешь заставить.
Espera, ¿ dónde está Korra?
я уже сыт по горло этой девочкой!
Honestamente, Pema, no sé que hacer con esa chica. ¡ No sé como acercarme a ella! Cariño, lo mejor que puedes hacer ahora mismo es darle a Korra algo de espacio.
как достучаться до нее. это дать ей немного свободы.
Disculpenme todos, ¿ han visto a Korra esta tarde?
Извините меня. Вы не видели Корру сегодня вечером? Ее нет в своей комнате.
¡ Ser el Avatar no es todo acerca de pelear, Korra!
Быть Аватаром не значит только уметь драться! поймешь?
¿ Korra, que puedo decir?
что я могу сказать?
Editado por EDCM
ХищNICK Специально для Korra-avatar.ru
¿ Korra está bien?
С Коррой все в порядке?
Korra, se que has pasado por muchas cosas. Pero necesito saber todo lo que ocurrio.
Корра, я знаю, ты через многое прошла, но мне необходимо знать все, что проищошло.
Korra necesita más té.
Корре нужен чай.
He notado como tratas a Korra.
Я вижу, как ты ухаживаешь за Коррой.
Me agrada Korra, pero me has ocultado la verdad todo este tiempo.
Мне нравится Корра. Но все это время ты скрывал от меня правду.
¿ Sientes algo por Korra o no?
У тебя есть чувства к Корре или нет?
Korra, quiero que dejes esta isla y te escondas por el momento.
Корра, я хочу, чтобы ты покинула этот остров как можно скорее.
Mantente asalvo, Korra.
Храни себя, Корра.
Korra, yo...
Корра, я...
¡ Korra!
Корра!
Por conspirar para asesinarme.
За участие в заговоре с целью моего убийства. СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ KORRA-AVATAR.RU
Lo siento, Korra.
Корра.
Korra, baja por favor.
Огенные Хорьки... пожалуйста.
Por favor Korra, mira a Meelo.
Корра.
Korra, la meditación no se ha acabado aún.
Корра!
- Korra.
- Болин.
Con Korra
С Коррой.