Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Krüger
Krüger Çeviri Rusça
36 parallel translation
Aage Krüger.
Оге Крюгер.
Aage Krüger mató al pastor.
Оге Крюгер поразил пастора насмерть.
¿ Aage Krüger ha estado aquí?
Оге Крюгер был здесь?
Tú no lo sabes, pero tenemos pruebas de que Aage Krüger es un demonio.
Разумеется Вы не знаете, но у нас есть доказательства, что Оге Крюгер это демон.
Aage Krüger.
Оге Крюгер!
Soy el Coronel Krüger de Seguridad del Estado.
Моя фамилия Крюгер. Я полковник госбезопасности.
Sturmmann Krüger y su regimiento defendieron el Wolf Bridge y recibe la Cruz de Hierro.
Рядовой Крюгер за оборону Волчьего моста награждается "Железным крестом 2-й степени".
Ya conoce al Sr. Krüger, el secretario de estado para la defensa y a su asistente, el Sr. Corsini. Como guste.
Если позволите, я предпочитаю стоять.
Sr. Krüger, lo dejo a Ud. para que le explique la situación.
Господин Крюгер. Объясните ситуацию.
Pásame con Krüger.
Найдите мне Крюгера.
- Estaban llevando su piano, Sra. Krüger.
- Тащили пианино, фрау Крюгер.
- Usted, Sra. Krüger, pero no sus acompañantes.
- У вас, но не у вашего эскорта.
¿ Por qué no me lo dijo, Sra. Krüger?
Но почему вы не сказали?
por favor quédate quieto y escucha porque la Sra. Krüger quiere verte como nuevo en la prisión.
Добро пожаловать, дружок, В уютную тюрьму!
Sra. Krüger...
Фрау Крюгер...
Ha estado aquí durante mucho tiempo, Sra. Krüger.
Вы, и правда, уже очень долго здесь.
Claro, Sra. Krüger, pero...
Конечно, фрау Крюгер, только...
Sra. Krüger...
Фрау Крюгер.
Sra. Krüger, Te verás con el Sr. Wahrich del "Der Spiegel"
Фрау Крюгер, это герр Варих из "Шпигеля".
- Sra. Krüger...
- Фрау Крюгер!
Sra. Krüger, ha logrado algo grande.
Фрау Крюгер, вы добились огромного результата.
¿ Sra. Krüger?
Фрау Крюгер?
La mañana del 2 de Febrero Yo, Traude Krüger, nacida el 21 de Noviembre del 1926, empecé a trabajar en el Hospital 3 Wehrmacht de la Prisón Luckau.
Утром 2-го февраля я, Трауде Крюгер, рождённая 21 ноября 1926 года, начала работать в госпитале Вермахта в тюрьме Лукау.
Hola, Sra. Krüger.
Добрый день, фрау Крюгер.
Tengo familia, Sra. Krüger.
Фрау Крюгер, у меня семья.
Dígame, Sra. Krüger...
Ответьте мне, фрау Крюгер?
La echare de menos, Sra. Krüger.
Я буду по вам скучать, фрау Крюгер.
Hola, soy la Sra. Krüger...
Здравствуйте, это фрау Крюгер.
Oh Dios mío, Sra. Krüger, ahora estamos en un problema.
Дорогая фрау Крюгер, мы теперь по уши в дерьме.
Teniente Friedrich Krüger
Оберштурмфюрер Фридрих Крюгер. ( нем. )
Algún progreso con Krüger?
Есть прогресс с Крюгером? ( нем. )
Debes confesar Krüger.
Тебе нужно сознаться, Крюгер. ( нем. )
Siga fumando, Krüger.
Можете продолжать курить, Крюгер.
Soy el Coronel Krüger.
Я полковник Крюгер. А вы?
Soy el Coronel Krüger.
Ваша жена, наверняка, вам обо мне рассказывала.
Aquí el Coronel Krüger.
Говорит полковник Крюгер.