English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Laughter

Laughter Çeviri Rusça

68 parallel translation
"Yo bailo a ritmo de la risa."
I'm dancing to rhythms of laughter.
I think I might. LAUGHTER
Думаю, я бы переехал.
Did. LAUGHTER
Вел.
LAUGHTER Because these days, people in the public eye, you might call them celebrities, they get every aspect of their lives turned over every day by Heat magazine and the tabloid newspapers and so on and they don't have much to give and actually don't want to give.
Поскольку сегодня люди, которые во всеобщем внимании, можно называть их знаменитостями, видят, что каждую сторону их жизни изо дня в день обсуждают в журнале Heat и бульварных газетах и так далее, им нечего уже сказать, они и не хотят говорить.
Well, I tell you what... LAUGHTER
Ну, я тебе скажу...
That's worth about a tenner. LAUGHTER
Который стоит 10 фунтов.
LAUGHTER
Сыро или влажно?
And he's had a very enormous penis. LAUGHTER
И у него огромный член.
LAUGHTER AND APPLAUSE There's many other scenes that ended up on the editing room floor!
Там еще куча других сцен которые остались лежать на полу в комнате монтажа.
Are you the first action hero ever to have a side parting, here? LAUGHTER
Ты первый герой боевиков за все время у которого такой проборчик?
LAUGHTER
Фантастически. Спасибо.
LAUGHTER
Видишь ли...
LAUGHTER And finally being able to put all that to good use, you know, playing a cop instead of being arrested by them, was fun.
Ну и конечно это все можно хорошо использовать, играя копа, а не быть арестованным им, было весело.
The big one, 62 inch. LAUGHTER
Я помню, как первый раз, когда он появился в TV
On purpose, or was it in a cereal packet or something? LAUGHTER
Я был в зале развлечений в тюрьме, и я говорю "Эй это мой брат, я мог бы тоже оказаться в этой группе"
Do you not know him? We attend different churches, so I don't. LAUGHTER
Таких как ты мы называем "бензиноголовые" Не знаю как называете их вы.
LAUGHTER
Не знаю. Вы с ним знакомы?
LAUGHTER The crazy thing is, I went so far off the track, and then next time around, he was in that same exact spot.
Когда ты пришел сюда, наверно ты был сбит с толку тем что есть взлетно-посадочная полоса в центре
Is BLEEP really a swear word? LAUGHTER
Является ли * * * нецензурным словом?
I thought it just meant bad driver. LAUGHTER
Я думал, оно всего лишь означает плохого водителя.
One... he's already happy! LAUGHTER 40... 9.7. Yay!
Одна... он уже счастлив!
LAUGHTER
( Смех )
LAUGHTER The gear lever would come off.
* СМЕХ * Рычаг переключения передач скоро оторвётся
LAUGHTER
* СМЕХ *
LAUGHTER
Смех зрителей
LAUGHTER I'm just going to figure out my exit route from the studio now.
Я только хочу спланировать мой маршрут из студии.
LAUGHTER I'm looking at what you've done, or your initiatives, since you came in here and it is extraordinary how - I disagree with almost all of them.
— ћ ≈'я смотрю на то, что вы сделали, или предложили, с того момента как вы мэр и € обнаружил, как сильно € не согласен почти со всеми вещами.
LAUGHTER Like not drinking on the tube. I'm 48 years old and if I want a refreshing pint on the tube... A 44-year-old man can't tell me not to.
Ќапример, не распивать в метро ћне 48 лет, и мне хочетс € холодного пивка в метро... ј 44х летний не может мне запретить.
LAUGHTER AND APPLAUSE He...
— ћ ≈', јѕЋќƒ "— ћ ≈ Ќ" џ ќн..
I just want to say that they are not all bad... LAUGHTER
я просто хочу сказать что не все они плохие... — ћ ≈'
LAUGHTER
— ћ ≈'
In the case of the Ferrari 430... LAUGHTER
¬ случае с'еррари 430...
LAUGHTER Who'd like to see Boris's practices?
— ћ ≈'то хочет увидеть практику Ѕориса?
El Laughter Place
Смешное Местечко
¿ Has dicho The Laughter Place?
Вы сказали Laughter Place?
No more laughter No mas risas
* И больше не смеюсь *
* No more laughter * * No more * * No mas risas * * No mas *
* И больше не смеюсь * * И больше *
* No more * * No more laughter * * No mas * * No mas risas *
* И больше * * И больше не смеюсь *
¿ "Does anybody remember laughter" ( canción ) NT : ¿ Alguien se acuerda de las risas?
Здесь кто-нибудь помнит про хохот?
Solo recuerda que aún le quedan cinco vidas.
Мужской голос : Только помни, у него осталось всего пять жизней. ( laughter )
¿ Quién es tu papi?
( weak laughter )
Vamos a Las Vegas, Italia, Monte Carlo, Albania, Loughborough....
Мы съездим в Лас Вегас, Италию, Монте-Карло, Албанию, Лафборо... LAUGHTER
# Of your smile, your easy laughter
# Of your smile, your easy laughter
Gran dios Demnos, estamos listos para recibirte en nosotros mismos.
( LAUGHTER ECHOING )
LAUGHTER
Я тоже.
LAUGHTER
Сильный.
LAUGHTER
Это потому что Ross сейчас здесь нет, поэтому ты здесь
LAUGHTER I'd just like to see... Go on, sorry.
И который подбирает вас на не-очень-то впечатляющей машине у которой руль с неправильной стороны и рычагом торчащим из пола.
LAUGHTER
А у тебя седые.
LAUGHTER
— ћ ≈'ѕросто у мен € есть видение церемонии открыти €,
Volví a la habitación, como a las 6
( laughter ) I got back to the room at, like, 6 : 00.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]