English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Libby

Libby Çeviri Rusça

647 parallel translation
- Hola Kit, soy Libby Mannering.
- Привет, Кит! - Это Либби Мэннерин.
- ¡ Hola Libby!
Привет, Либби!
Adiós, Libby.
- Пока, милая...
Libby, quiero mostrarle mi dormitorio.
Но я хочу показать ей свою комнату
¡ Libby!
Либби!
¡ Libby, Libby!
Либби! Либби!
¡ Tuve una pesadilla, Libby!
Мне приснился кошмар, Либби!
- Libby. - ¿ Qué?
- Либби...
Pero Libby, tú no fuiste a ningún lado.
Либи, ты нигде не была
- Yo sé conducir. - ¡ Libby Mannering!
- У меня к тому же есть мои права!
¡ Por favor, Libby!
Пожалуйста, Либби!
¡ Agarraron a Libby!
- Ты маленькая... - Они поймали, Либи!
- Libby ¿ qué haremos?
О Либи, что нам делать?
¡ Libby, tienes que recuperarla!
Либи, ты просто обязана забрать их! Ты просто обязана!
- Libby.
- Либи...
Libby ¿ tenemos que salir?
- Либи, ты думаешь придется выйти на улицу?
Libby, ella no se iría tan lejos.
Может она не стала бы заходить так далеко?
Oh, Libby, volvamos.
- О, Либи, давай вернемся в дом
- ¿ Libby?
- Либи...
Me llamo Libby Mannering.
Я - Либби Мэннерин
- ¿ Libby?
- Либи?
Oh, Libby, esto es muy extraño.
- Ой, Либи, это так странно...
Vio al asesino, Libby.
Она видела как выглядит убийца, Либи
¡ Libby, escóndete!
Либи, прячься!
Aquí estoy, Libby.
Я здесь, Либи!
El país de las maravillas de Libby.
Страна чудес от универсама Либби'с!
Soy Libby. Soy el Sr. Bakersfeld.
Говорит мистер Бейкерсфелд Папа!
¿ Cuándo? Llamé desde el hotel para darle las buenas noche y hablé con Libby.
Я звонила с банкета и говорила с Либби.
¿ Dónde está? ¿ Qué ha dicho Libby?
Либби сказала?
Libby!
Либби!
Libby! Libby, vamos!
Либби, Либби, ну где же ты?
Ey, Libby.
Эй, Либби.
Pero, no deberías quedarte sin desayunar, Libby.
Тебе необходимо что-то есть.
Pero realmente deberías comer algo, Libby.
Либби, ты должна хоть что-то съесть.
Y, Libby, ¡ encontré las cartas también!
И еще, Наши старые фотографии.
¡ Es Libby seguramente!
Значит это точно Либби.
Libby siempre fue una mujer difícil aún en sus mejores épocas.
Либби всегда была сложной женщиной... даже в лучшие времена.
Bien, estoy pensando desde hace mucho... que deberías pedir a Anna que se lleve a Libby.
Ну, я подумываю об этом... Попроси Анну забрать Либби.
Ahora... probablemente las cosas serán difíciles para ti sin libby sobre lo que tienes.
Сейчас... ситуация такова... что без Либби тебе будет сложнее... прожить на те деньги, что у тебя остались.
Hola, Libby.
Доброе утро, Либби.
¿ Tomarás te con nosotros, Libby?
Либби, выпьешь с нами чаю?
Libby dice que somos viejas para cosas nuevas.
Либби говорит, что мы слишком стары для перемен.
¡ Vamos a la punta, Libby.
Либби, мы сходим к утесу.
No hay nada como la risa, Libby.
Нет ничего лучше, чем посмеяться от души, Либби.
Libby Strong... cada día te ves más joven! ...
Либби Стронг, ты с каждым днем все моложе.
¿ Las palomas, Libby?
Монашки, Либби?
¡ Por amor de Dios, Libby.
Ох, Либби, помилуй.
Libby, tú y Fred Allen harían una buena pareja.
Либби, вы с Фредом Алленом могли бы стать отличной парой.
Libby...
Либби!
- Buenas noches, Libby.
- Доброй ночи, Либби.
- ¡ Tienes que conseguirla, Libby!
- Ты должная, Либи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]