Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Liz
Liz Çeviri Rusça
2,013 parallel translation
Creo que es un problema de Liz.
Я думаю это у Лиз проблема.
Este era un buen día, Liz.
Неплохой выдался денек, Лиз.
Nos indigna que la fanática americana, Liz Lemon, no ha hecho ningún esfuerzo para llegar a nosotros.
Мы возмущены, что Американский изувер, Лиз Лемон, не предприняла никаких попыток связаться с нами.
Mira, no entiendo tu relación con Liz.
Слушай, я не понимаю, что за отношения у тебя с Лиз.
Vale, Liz, supongo que tienes una decisión que tomar.
Так, Лиз, полагаю ты должна сделать выбор.
¿ Qué es lo que piensa Liz?
Что думает Лиз?
No lo sé, Liz.
Даже не знаю, Лиз.
Así que sería muy significativo si te disculparas públicamente, Liz Lemon.
Это многое будет значить, если ты извинишься публично, Лиз Лемон.
Estuve todo el día creando un movimiento solo para hacer volver a Liz Lemon.
Я потратил весь день создавая движение, только чтобы поквитаться с Лиз Лемон.
Así que si un pobre chico de Boston puede convertirse en mí, tal vez tú podrías convertirte en un compañero sexual adecuado para Liz Lemon.
Так что, если бедный мальчишка из Бостона может стать мною, возможно ты сможешь стать подходящим секс партнером для Лиз Лемон.
Liz, le pasa algo a Pete.
Лиз, что-то не так с Питом.
Se iba antes para terminar todo con Liz.
Он отбыл раньше, чтобы порвать с Лиз.
Liz y yo tenemos boletos para la sinfonía.
Ну-у... у нас с Лиз билеты на симфонический концерт...
Esta es la cosa, Liz.
Знаешь, что, Лиз.
Oh, Liz, no te lo estoy pidiendo, te lo estoy ordenando.
Лиз, это не просьба, это приказ.
No, prefiero mantener separadas l a "Liz jefa" de la "Liz amiga", Porque la Liz Jefa es todo "Papeleo, papeleo", pero la Liz amiga es como "me duelen los pies, esta noche me quedo en casa."
Нет, мне нравится разделять "начальника Лиз" и "подругу Лиз", потому что "начальник Лиз" - это "документы, документы", но "подруга Лиз" - "у меня болят ноги, так что я вечером останусь".
Liz, si me convierto en famosa, ¿ me dirás si me pongo a actuar rara?
Лиз, если я стану знаменитой, скажешь мне, если я начну вести себя странно?
¿ Te gustaría tener la oportunidad de ser famosa, Liz?
Хотела бы ты побыть знаменитой, Лиз?
No te necesito, Liz.
Ты мне не нужна, Лиз.
Cuidado, Nueva York, Liz Lemon tiene 41, está cubierta de pintura y busca una nueva amiga.
Осторожно, Нью-Йорк, Лиз Лемон 41, она измазана краской и ищет нового лучшего друга.
¿ Pero a dónde va Liz Lemon cuando está fuera de la ciudad?
Но куда идет Лиз Лемон, когда выходит в город?
Nunca debí tratarte así como te traté, Liz.
Мне не стоило так с тобой обращаться, Лиз.
- Hola, Liz.
Привет, Лиз.
Nada de aumento ni vacaciones, y a partir de ahora deberás decir "A por Liz", al atender el teléfono.
Это вена. Ни надбавок, ни выходных, и с этого момента, когда по телефону будут спрашивать Лиз Лемон, ты будешь отвечать "Я за неё".
- Liz, nos vamos.
Лиз, уходим отсюда.
¡ Nadie derrota a la Liz!
Никому не победить Лиз!
- El punto es tú tienes al "Jack Liz" de tu lado.
Дело в том, что на твоей стороне был твой Джек.
Me llamo liz.
Меня зовут Лиз.
- ¿ Dónde está Liz?
Где Лиз?
La Liz Lemon de siempre haciendo equilibrios entre vida y trabajo.
Обычная история Лиз Лемон, пытающейся найти равновесие между работой и домом.
Estoy bien, Liz.
Да я в порядке, Лиз.
Madura, Liz.
Повзрослей, Лиз.
Liz, ¿ serías mi dama de honor?
Лиз, ты станешь моей подружкой невесты?
Te aconsejo que se lo pidas a Liz Lemon o a un búho que lleve gafas.
Я рекомендую тебе спросить его у Лиз Лемон, или у совы, которая носит очки.
Liz, para tu información, el perro de la familia de Paul llevará los anillos.
Лиз. Чтоб ты знала. Собака Пола будет нести кольца.
Liz, esto no va sobre ti.
Лиз, это же не для тебя.
Pero esto es lo que pasa cuando eliges a Liz Lemon como dama de honor.
Но так и выходит, когда Лиз Лемон - твоя подружка невесты.
¿ Quién va a ser ahora mi dama de honor, Liz?
И кто теперь будет моей подружкой невесты, Лиз?
¿ Estás a bordo, Liz?
Ты в деле, Лиз?
¡ Acabas de llamarme Liz!
Ты только что назвал меня Лиз?
Se supone que debo reunirme con Liz a las 2 : 00.
Мне нужно встретиться с Лиз в 2 часа.
Ve a comer con Liz.
Иди обедай с Лиз.
Bueno, entonces que lo haga Liz.
Тогда пусть Лиз ее сыграет.
La antigua Liz habría estado de acuerdo contigo.
Старая Лиз согласилась бы с тобой.
La vieja Liz estaba en lo correcto.
Прежняя Лиз была права.
- ¿ Con Liz?
- Счастлив с Лиз?
¿ Te gusta el buey, Liz?
Ты любишь буйвола, Liz?
Liz, necesitamos que sigas en esto hasta que...
Лиз, нам просто нужно, чтобы ты взяла это на себя, пока...
¿ Estás segura que no eres italiana, Liz?
А ты точно не итальянка?
Mamá, Liz no es la "L" en esa carta.
Мама, "Л" в письме - это не Лиз.
- Lo siento, Liz.
Прости, Лиз.