Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Mensa
Mensa Çeviri Rusça
65 parallel translation
- Hablemos a MENSA.
- " то насчет ћенса. - ћенса.
Esa mensa es la mismísima que estaba ahí.
Она и есть приворотница здешняя.
Mensa nunca me quiso.
Клуб Менса никогда ничего мне не присылал.
Y, además, director de Mensa en Boston.
Вдобавок веду семинар в Бостоне!
¿ Mensa?
Так вы - генетик?
Yo soy presidenta de Mensa en Providence.
А я являюсь членом научного общества.
Esto me ha resultado fascinante, caballeros. Parece una noche de debate en Mensa.
Ну, это было увлекательно, господа, прямо-таки дебаты в Менсе.
Es una prueba de la MENSA.
Это было в тесте МЕНСА.
¿ Eres miembro de la MENSA?
- Вы член МЕНСА?
No puedo creer que no mencionaras lo de la MENSA.
Не могу поверить, что вы никогда не упоминали о МЕНСА.
¡ Podría haber entrado en la Mensa!
Мог бы быть в клубе эрудитов!
Os conocistéis en una reunión de Mensa?
Вы познакомились на собрании "Mensa"?
¡ Pues claro, mensa!
Конечно, глупышка.
¿ recibiste mi mensa- -?
- Я тебя ищу-ищу. - Да иди ты!
Ya se largó con una mensa de San Patricio, ni te preocupes.
Не волнуйся, он нашел себе другую и ушел.
- Abre los ojos, no seas mensa.
- Да не будь ты дурехой!
Sabes, es como el "Club Med Mensa" aquí.
Знаешь, это напоминает клуб Безумного Менса.
¿ Has leído la historia de Woody Allen, Las Putas de Mensa?
А вы читали рассказ Вуди Аллена "Шлюхи из Менсы"?
Pensaba que irías del restaurante directa a tu fiesta en Mensa
Привет! Я думала, что из ресторана ты пойдешь сразу на встречу Mensa.
Es una Mensa, una genio
Она состоит в Mensa.
¡ Adiós!
( человек, состоящий в Mensa )
Soy una Mensa Es muy perceptiva.
Она очень наблюдательная.
Gail es una Mensa, por el amor de Dios
Гэйл - член Mensa, черт побери.
También tiene una patológica necesidad de demostrarlo. lo cual me dice que probablemente pertenece a una organización. como Mensa o Prometheus.
У него также есть патологическая надобность это подтверждать, которая говорит мне, что он, вероятно, принадлежит к организации вроде Менсы или Прометея.
Muy bien, no sé que es lo que está pasando aquí, pero mira, soy un montón de cosas. Miembro de Mensa, un éxito con las chicas, alguien que, tú sabes, habría tenido una gran repercusión. si no fuese tan difícil trabajar con él.
Так, я не знаю, что тут происходит, но послушайте, я кто угодно - член Менсы, дамский угодник, кто-то, кто мог бы достичь большего, если бы с ним не было так трудно работать.
Era un candidato Mensa llamado Drew Baxter.
Да был там один гений, Дрю Бакстер.
Me refiero a que no estamos hablando de miembros de Mensa.
Речь идет не о гениях из интеллектуального клуба Менса.
A mensa et thoro ( from bed and board )
A mensa et thoro.
¿ Y para aquellos cuyas solicitudes a MENSA volvieron etiquetadas "devuelva al remitente"?
А для тех, кто посылал запрос в организацию для людей с высоким коэффициентом интеллекта, и получили его обратно с надписью "Вернуть Отправителю"?
Dios mío. ¿ Eres aunque sea judío o miembro de Mensa International?
Господи, да ты вообще еврей, ты состоишь в Менсе?
Justo lo que necesitamos... un monstruo Mensa.
Нам только не хватало... гениального монстра.
Miembro de MENSA.
Член Менса.
De veras, en la manera más mensa posible.
Люблю их самым больным способом
Lo estoy comprobando con la Sociedad Mensa del área de la bahía.
Сверяюсь с данными Общества Менса в Заливе.
En un retiro en Mensa en Santa Fe, el año pasado.
На съезде умников Менса, в Санта-Фе в прошлом году.
¿ Qué es Mensa?
Что такое Менса?
¿ Es algún tipo de requerimiento Mensa?
Это значит, что ребенок подходит под критерии Менса или что-то типа того?
Quizá darle a MENSA una oportunidad.
Попробуй вступить в МЕНСА.
Y ese bar no sería "Mensa" ( asociación internacional de superdotados ).
И явно не в клубе Умников.
¿ Estamos de acuerdo en que no asaltamos un grupo Mensa para traer a esta gente?
Сразу видно, что этих людей мы притащили не из Общества гениев.
Las mismas mentiras sobre que era de MENSA y lo de Yale.
Старое вранье о том, что он был членом Менсы и учился в Йеле.
Y yo asumo que no pudiste entrar a Mensa mientras no estuve.
А я полагаю, мозгов у тебя не прибавилось.
Estos deben ser amigos tuyos de Mensa.
Это наверное твои приятели из банды Мэнса.
Esta es la versión mensa de un abrazo.
У гениев это аналог объятий.
Era una pregunta retórica, Sr. Mensa.
Это был риторический вопрос, мистер Менса
La Srta. Warren está en Mensa.
О, мисс Уоррен состоит в Менса.
Gran trabajo, Mensa.
Отличная работа, Менза.
LA CANCIÓN DE BRIAN
Перевод mensa для rutracker.org
- Mensa.
Ёто не человек.
Les encanta jorobarme porque no estoy en Mensa. Todavía no.
- Пока нет.
Zip es listo como de los de Mensa, ¿ de acuerdo?
И девчонкам он нравился, но я не знаю, мужик.