English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Metro

Metro Çeviri Rusça

3,265 parallel translation
Las facturas de Cassie vienen por metro.
Кэсси приходят огромные счета.
- Sí, bien. - Han atacado a la niñera en el metro. - ¡ Eso es terrible!
Дорогой, звоню сказать, что нашу домработницу ограбили в метро.
- Con la que hemos liado en el metro.
Мы зря, что ли, пёрлись в этом во всём в метро? Да ладно, забейте.
Cierra la ventanilla... y finge que estás en el metro.
Закрой шторку... и представь, что ты в метро.
Mi primo murió en un accidente en el metro.
Моя кузина погибла в аварии в метро.
En lo que a mí respecta, tus hombres pueden buscar cada bolsa en el metro.
Насколько я могу судить, ваши люди могут обыскивать каждую сумку в метро.
Sí, es... pelo castaño, veinte y muchos, alrededor de un metro setenta.
Да, он... шатен, около 30, рост около 1,70.
Pero C. W. Y Asociados y First London International son subsidiarias de la empresa New York Metro, que supervisa la seguridad de todos sus asegurados.
Но "С.В. и партнеры" и "Первый Лондонский международный" оба - дочерние компании предприятия "Нью-Йорк Метро", которое занимается охраной всех застрахованных.
Necesito que comprobéis a dos de New York Metro...
Мне нужно, чтобы вы проверили двух сотрудников фирмы "Нью-Йорк Метро"...
- Seis chelines el metro.
- Шесть шиллингов за метр.
¿ No es un poco metro sexual para el?
Что слишком метросексуально для него? А что про кулинарию?
¿ Cómo se cae de un balcón con una baranda de metro y medio?
Как можно упасть с балкона с четырехфутовыми перилами?
Sí, hay un montón de perroflautas en esa estación de metro.
Да, на этой станции метро много уличных артистов.
El cual es para dentro del metro en tu sitio asignado, no aquí, en medio de la calle.
На игру в подземке на выделенном тебе месте, никак не здесь на улице.
Podrías ganar mucho dinero en el metro.
Ты бы мог зарабатывать в переходе.
Es la misma canción que Natasha estaba cantando en el metro.
Это та же песня, которую Наташа пела в переходе.
¿ Así que no sabías que estaba tocando en el metro?
То есть ты не в курсе, что она играла в подземном переходе?
Esa es la canción que Natasha estaba cantando en el metro.
Это та песня, которую она пела в подземном переходе.
Mi esposa está sentada a un metro de distancia.
Моя жена ведь в метре сидит.
Dos entradas de metro. ¿ Un banco?
Два выхода метро. Банк?
Es un Geo Metro de 1989.
Это 1989 Гео Метро.
Créelo. Supera al metro.
Поверь в это.
La foto de Tristan ha sido distribuida a cada autobús, tren, estación de metro, aeropuerto, refugio y patrulla de la ciudad.
Фото Тристана разосланы в каждый поезд, метро, аэропорт, приюты, и патрульные машины.
Tu parada de metro es por ahí.
Не кори себя. Твоя станция метро там.
Tom Daniels, C.E.O. de Metro Mutual, también conocido como Tom Daniels, C.E.O. de Metro Mutual, que estaba de pie en ese ascensor y venganza juró después de que lo chantajeó para pagar por la cirugía de un niño.
Том Дэниэлс, исполнительный директор Metro Mutual, также известный как Том Дэниэлс, исполнительный директор Metro Mutual, который стоял в лифте и клялся отомстить после того, как вы шантажировали его, чтобы оплатить операцию ребенку.
Se dirige hacia el metro.
Он направился в метро.
- Mido un metro setenta, Forrest.
- Я метр семьдесят, Форрест.
Cinco personas murieron en un brutal asalto sucedido en un metro del centro.
Пять человек погибли в жестокой резне Произошедшей в метро в центре города.
¡ Estaba en el metro!
А! Он был в метро!
No habíamos pensado en ello pero, nos arreglamos para crear una pista de video usando las tomas de vigilancia luego de la masacre del metro.
Мы еще не думали об этом, но нам удалось отследить преступников с помощью камер видео-наблюдения после резни в метро.
¿ Puedes mostrarme las imágenes del ataque en el metro?
Можешь показать мне пленку с нападением в метро?
Los del metro continúan afuera.
Один из метро все еще на свободе
También estamos investigando si está involucrada con los recientes asesinatos del metro.
Так же мы подозреваем ее в причастности к убийствам в метро.
Pero si ella es parte de esto, ¿ por qué se puso a sí misma en el metro?
Но она часть всего этого, с чего бы ей так подставляться в метро?
No quise cortarte tan profundo en el metro.
Я не хотел порезать тебя так глубоко в метро.
Estaba durmiendo a un metro de ella.
Я спала в трех футах от нее.
Mientras Bruce descansaba con la chica sin dientes que acababa de conocer en el metro se dio cuenta de que se había hartado de enrollarse con mujeres que no le gustaban.
Пока Брюс лежал с беззубой девушкой, скатившись ниже плинтуса, он осознал, как он устал иметь секс с теми, кто ему не нравился.
No en el Metro Norte.
Не на северной ветке.
Así que... ¿ por qué jugaste a la víctima en el metro?
Итак... почему ты изображала жертву в метро?
Bueno, la mayor parte del tiempo son rubios y débiles, pero de vez en cuando, tengo uno negro y puntiagudo, y si no lo arrancas a tiempo, de pronto parece que mida un metro y crece saliendo del lado de tu cara como un gigantesco y púbico pelo de barba femenina.
Ну, чаще всего они белые и мягкие, но иногда, появляется один черный и колючий, и если его не вырвать вовремя, внезапно он вырастает до двух футов, и торчит прямо на твоем лице, как гигантский лобковый волос бородатой женщины.
Ella me atizaba en la mano izquierda con una vara de un metro cada vez que intentaba usarla.
Она исцарапала всю мою левую руку трехфутовыой железкой.
Metro PD está buscando en cargos en su contra, pero sin la cooperación de Melissa, No sé lo que va a pegarse.
Полицейский Депаратамент готовится предъявить вам обвинение, но без сотрудничества Мелиссы, у них это вряд ли получится.
Hacia una estación del metro.
Станция метро.
A quemarropa, medio o un metro.
Промахиваться не собирались.
Pelo castaño, casi un metro ochenta, ni joven ni viejo.
Шатен, чуть меньше шести футов, не молодой, не старый.
Podría ser un ataque en el metro.
Возможно это теракт в метро.
Corriendo de mi metro.
Приюта, автобусной остановки или скамейки в парке?
El arma fué disparada a no menos de un metro.
Стреляли с расстояния не ближе одного метра.
El objetivo tiene dos metros de largo, un metro de ancho, y en el agua congelada no emite señal calorífica.
Размеры цели : 1,5 метра в длину, 60 см в ширину, и в ледяной воде нет тепловой активности.
Orgulloso de la Escuela de metro.
Гордимся колледжем Сабвея.
Metro no llama sus "bollos de pan," y no sirven blanco.
Сабвей не называет свой хлеб булочками, и у нас нет просто белого хлеба.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]