English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Nasty

Nasty Çeviri Rusça

34 parallel translation
Los vietnamitas son los que más están peleando y muriendo.
- This has changed from a nasty little war to a nasty middle-sized war. Большинство Вьетнамцев все еще продолжает сражаться и большей частью гибнет... The Vietnamese are still doing most of the fighting and most of the dying но неделя за неделей, число американских жертв повышается.
Piropos... gestos obscenos...
My buddies would've gone crazy for you- - cat calls, uh, nasty gestures.
Eh, "Armstrong Park" y "New Orleans nasty".
"Armstrong Park" и "New Orleans Nasty"
Blizz Nasty, quiero que le des con todo esta vez, ¡ vamos!
Близз-плохиш, я хочу чтобы ты сильно постарался сейчас. Начали!
¿ Qué piensas de ésto, Nasty J?
Что ты об этом думаешь, плохой Джей?
Shady - Nasty's?
Хреновая Мерзлота?
La mayoría de ellos sólo he repartido una mano desagradable.
Most of them just got dealt a nasty hand.
- Ookie, Cookie... - He sido un viejo cretino...
♪ Ookie, Cookie ♪ ♪ I've been a big old nasty jerk ♪
Pista uno : "Make it Nasty".
О трек первый. "Сделай это грязно"
- No vas a creer cuántos tengo un año de esos polos desagradables.
- You wouldn't believe how many I get a year from those nasty poles.
Señorita Saxton si fuera repugnante.
Miss Saxton if you're nasty. [ прим. – отсылка к песне "Nasty" Джанет Джексон ]
Sí, de mi banda, Nasty Bits.
- Да, это моя группа, "Нэсти Битс".
¿ Cómo le fue... a Nasty Bits?
А как успехи у "Нэсти Битс"?
Richie, tengo algo, los Nasty Bits.
- Ричи, у меня кое-что есть. "Нэсти Битс".
Los Nasty Bits...
- "Нэсти Битс".
La banda... Nasty Bits.
- Группа. "Нэсти Битс".
Richie, vas a firmar con The Nasty Bits, en la oficina de Julie.
- Ричи, надо подписать "Нэсти Битс". Можно у Джули в кабинете.
¡ Pasen, "Nasty, Nasty Bits"!
Проходите, проходите, "Нэсти Битс".
Te di una cinta de una banda, The Nasty Bits.
- Группа. Я тебе давала кассету. "Нэсти битс".
Necesito una canción de Nasty Bits.
Мне нужны "Нэсти Битс".
The Nasty Bits.
"Нэсти Битс".
Está en una reunión con The Nasty Bits.
- Он на совещании с "Нэсти Битс".
- The Nasty Bits es mejor.
- "Нэсти Битс" лучше.
Yo tengo una banda, los Nasty Bits.
У меня есть группа. "Нэсти Битс".
Al Sr. Nasty no le gusta ninguno.
Нашей примадонне никто не нравится.
¿ The Nasty Bits?
- "Нэсти Битс"?
Luego oigo a esos otros que te gustan, The Nasty Bits.
Но я вот слушаю твоих парней, "Нэсти Битс"...
Maldita reina de The Nasty Bits.
Королева "Нэсти Битс", твою мать.
Estamos promocionando a The Nasty Bits.
Мы продвигаем "Нэсти Битс".
Damas y caballeros, un aplauso para la banda de Alibi Records, The Nasty Bits.
- Дамы и господа, "Алиби Рекордс" представляет вам группу "Нэсти Битс".
Para arrancar, quiero leer una crítica, de Dan Nooger sobre nuestra primera banda, The Nasty Bits que, como quizá mencioné recién fueron teloneros de The New York Dolls.
И для начала я хотел бы зачитать обзор Дэна Нугера на наших первых ласточек, "Нэсти Битс", которые, как я, возможно, говорил, выступали на разогреве у "Нью-Йорк Доллз".
Aquí está. " The Nasty Bits, que encabeza Kip Stevens dieron un espectáculo impresionante, aunque truncado el jueves, en The Academy of Music que culminó con su arresto por cargos de indecoro.
- Нашел. "Нэсти Битс" во главе с Кипом Стивенсом весьма впечатляюще, хотя и несколько скомкано, выступили в четверг в "Музыкальной академии". Выступление прервал их арест за непристойное поведение.
Somos The Nasty Bits.
С вами "Нэсти Битс".
Oye, The Nasty Bits apestan.
Твои "Нэсти Битс" - отстой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]