English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Nestlé

Nestlé Çeviri Rusça

21 parallel translation
- Ovaltine, Hershey, Nestlé Quik.
- Овалтин, Херши, Нестле...
Tienes lo de Bosco, lo de Nestlé Quik.
У тебя был номер про "Боско", потом номер про "Нестле Квик".
¿ Y trabaja para Nestlé?
А он не работает на Нестли?
Nestlé hace el mejor de todos.
- Несерьезный бред для недоумков. - Да ну? Ты серьезно?
Habrá que escribir al coneito de Nestlé para quejarnos.
Хорошо, нужно будет написать об этом Кролику Нестле.
¿ Nestlé Toll House?
Нестле Толл Хауз?
Por ejemplo, cuando Nestlé se opone a un sindicato campesino africano, es como si Mike Tyson, el campeón del mundo de boxeo, se enviara al ring contra un Bengalí desempleado muerto de hambre.
Например, когда "Nestle" противостоит "Африканскому союзу фермеров", это тоже самое, если бы Майка Тайсона ( чемпиона мира по боксу ) отправили на ринг против голодающих и безработных бенгальцев.
La mayor empresa agroalimentaria, que emplea a casi 300.000 personas, que es activa en los cinco continentes y que controla 8.000 marcas, es Nestlé.
Самая крупная продовольственная компания, в которой работает почти 300 000 человек, которая активна на пяти континентах и? Глава "Nestle" подчиняется внутренней логике корпорации, которая, снижает издержки и максимизирует прибыль. контролирует 8 000 брэндов - это "Nestle".
Desde hace ahora siete años, soy el responsable del grupo Nestlé, el mayor grupo alimentario del mundo.
Штаб-квартира "Nestle" / Веве на Женевском озере В течение семи лет, я несу ответственность за крупнейшего по величине производителя продуктов питания - "Nestle".
" Hola Sr. Nestlé, aquí está tu cuenta bancaria en Suiza y tus acciones.
"Добрый день, господин Нестле! Вот ваши акции, ваш счёт в банке в Базеле, вы теперь капиталист, чмок-чмок, палец в жопу, бла-бла..."
¡ Nunca vas a llegar a Nestlé!
А ты знаешь, когда тебя примут в "Нестле"?
¡ Pero alguien puso Hamburguer Helper en donde debería estar el Nestlé Quik!
Но кто-то поставил Гамбургера-помощника на место Нестле Квики
Nestlé, ATT, Southwestern Bell,
"Нестле", "ЭйТи энд Ти", "Саусвестерн Белл",
Utilizando una forma intensa de psicoanálisis, ayudaron a empresas como Hallmark, Nestlé y Febreze a entender mejor lo que ellos llaman su personalidad de marca.
С помощью психоанализа они помогли таким компаниям, как "Hallmark", "Nestlе", и "Febreze" понять, что значит индивидуальность брэнда.
Ya has hecho tu parte, cariño. Ahora corre a dentro y abre tres latas más de crema Nestlé.
Ты уже сделал своё дело, дорогой, а теперь беги внутрь и открой ещё три банки сливок "Нестле".
Mi nuera trabaja en Nestlé.
Моя невестка работает в Нестле.
Nestle Crunch?
Хотите "Нестли"?
Mi nombre es Peter Brabeck y he nacido en Villach en Carinthie.
Питер Брэбик / Главный директор "Nestle" Меня зовут Питер Брэбик и я родился в Филлах в Каринтии.
Antonio, Nestle Crunch sin el arroz inflado.
Антонио, хрустящая шоколадка Нестле без хрустящего риса.
¿ Sigue escalando la escalera corporativa en Nestle Toronto?
Все еще продвигается по карьерной лестнице Нестле в Торонто?
Hay una posada llamada The Nestle Inn.
Там есть мотель под названием Нестле Инн.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]