Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Nick
Nick Çeviri Rusça
10,245 parallel translation
¡ Nick!
Ник!
- Nick, ¿ te mordieron?
- Ник, тебя укусили?
Nick, hueles a muerte.
Ник, от тебя мертвечиной несет.
Busca al capitán y a Nick.
Поищи капитана и Ника.
¿ Viste a Nick cuando estabas de guardia?
Когда ты был наверху, видел Ника?
Perdí a uno entre Nick y Alicia.
Я потеряла ребенка между Ником и Алисией.
Hola. - Nick, ¿ dónde estabas?
- Ник, где ты был?
- A Nick, a Christopher- -
- Ник, Кристофер...
No mandes a Nick a hacer más mandados.
Больше не посылай Ника ни на какие поручения.
Nick, en que estás pensando?
Ник, о чем ты только думал?
- No me hagas preocupar así, Nick. - Lo siento.
- Не заставляй меня больше так волноваться, Ник.
- ¿ Qué pasa? - ¿ Dónde está Nick?
- Что происходит?
- ¡ Nick!
- Ник!
Nick. ¡ Nick!
Ник. Ник!
Cuando Nick estaba en su peor momento, yo estuve ahí contigo.
- Это абсолютно то же самое. Когда у Ника были самые тяжелые времена, я был с тобой.
Nick, necesito hablar con mi madre.
Ник, мне нужно поговорить с моей мамой.
Nick.
Ник.
Nick y Travis vienen para acá.
Ник с Трэвисом должны вернуться.
¡ Nick, sube a la camioneta!
Ник, залезай в машину!
Tenemos que regresar al bote, Nick.
Придется вернуться на яхту, Ник.
Sube a la camioneta, Nick.
Садись в машину, Ник.
- ¡ Nick, sube a la camioneta!
- Ник, садись в машину.
Nick, vamos.
Ник, ну же.
No, Nick.
Нет, Ник.
Nick...
Ник...
No es seguro ir solo, Nick.
Не безопасно ходить в одиночку, Ник.
- Nick, tienes que practicar.
- Да ладно. - Ник, ты должен тренироваться.
Así que después de tres semanas de rehabilitación, Nick, explorando tus pensamientos y sentimientos sobre tu uso de drogas,
Итак, после трёх недель в реабилитационном центре, Ник, Что вы думаете по поводу вашего употребления наркотиков, есть что-то, что вы хотите сказать мне?
Nick, tú y tu mamá se reunirán en privado un momento, ¿ sí?
Ник, твоя мама хочет поговорить с тобой наедине минуту, хорошо?
Nunca volveré a ver a Nick de nuevo.
Я больше не увижу Ника.
No tenía que tener a Nick.
Мне не пришлось выбирать Ника.
Por Nick.
За Ника.
No tienes quién hable español, Nick.
Ты не знаешь испанского, Ник.
¿ Dónde está Nick?
Где Ник?
¿ Qué hay de Nick?
А как насчет Ника?
¿ Lo sabe Nick?
Ник знает?
Nick es la razón.
И причина как раз в Нике.
Hay mucho de tu padre en Nick, ¿ sabes?
И Ник очень похож на твоего отца, ты знала?
Siempre tuve miedo de que Nick acabara como él y que yo...
Я всегда боялась, что Ник последует за отцом...
Y con Nick, es la esperanza que esté ahí fuera, vivo.
А еще Ник, он где то там, живой. Он жив.
- Te dije que no fueras, Nick.
- Я же велел не ходить туда, Ник.
- ¿ Te ha nick?
- Ты его задел?
Hola... ¿ Nick está bien?
Привет, с Ником все нормально?
¿ Está Nick Stratos en la escuela hoy?
Ник Стратос сегодня в школе?
¿ Dónde está Nick? Cuando desperté ya no estaba.
Где Ник?
- Nick.
- Ник.
Ayudémoslo como ayudamos a Nick.
Так давай ему поможем.
No se trata de Nick.
Дело не в Нике.
Mis hijos, Nick, Alicia.
Ник, Алиша.
- Nick.
Ладно, дай мне секунду.
¿ Qué crees que viste, Nick?
Что ты увидел, Ник?