English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Nypd

Nypd Çeviri Rusça

163 parallel translation
Es difícil, es difícil saberlo.
и с другой стороны тоже... НюПИДИ ( NYPD ) всегда правы.
Hipertensión, presión sanguínea alta, la policía de NY, algo te cogerá.
Гипертензия, высокое кровяное давление, NYPD ( полиция Нью-Йорка ), что-то тебя достанет.
¡ Policía, no se mueva!
NYPD. Застынь, панк!
- Policía.
- NYPD.
La KGB de la NYPD.
- КГБ из ПД Нью-Йорка.
Los archivos secretos que tenía la difunta Brigada Roja de la NYPD.
Это как секретные документы... ныне покойного "Красного взвода", хранящиеся в Департаменте полиции.
- ¿ Y cuando has estado tú en NYPD Blue?
- Когда это ты был в "Подразделении полиции Нью-Йорка"?
Me disculparía por la NYPD, pero no fuimos nosotros. Somos detectives.
Я бы с радостью извинился от имени полиции Нью-Йорка, но мы просто детективы.
Si, bien, después del 9 / 11, ellos están muy bien en seguridad y aparentemente... NYPD capturo tres tipos justo antes de que movieran el interruptor.
Да, после 11 сентября они там усилили безопасность, похоже, полиция поймала троих парней как раз перед тем, как они нажали на кнопку.
Policia NYPD!
Полиция Нью-Йорка!
Con todo el debido respeto, Concejal creo que usted esta confundido sobre las labores que desempeña la policía.
С должным уважением, член совета, Я думаю, вы немного в замешательстве Относительно того что "P" в "NYPD" означает.
- Escucha, Casey, ¿ recuerdas cuándo te dije lo del NYPD, de la vuelta de favores, de toda la historia?
- Слушай, Кейси, помнишь я говорил, что в полиции Нью-Йорка действует система одолжений?
NYPD, Menlo!
Полиция, Менло!
Si no está conmigo en tres minutos moviliza los refuerzos y di a la NYPD que se aparten de nuestro camino!
Если он не окажется рядом со мной в течении 3 минут вы вызываете резерв и скажите полиции держаться от нас подальше.
Uh, el NYPD rastreó el aviso sobre el juego hasta un teléfono móvil registrado a nombre de Meilin Wan.
Эй, полиция проследила наводку об игре, телефон зарегистрирован на мисс. Меилин Вон.
¿ Por qué? Bueno, las únicas personas que sabían que el diamante estaba guardado en la bóveda la noche anterior a la exhibición eran algunos capos clave del Departamento de Policía de New York ( NYPD ) y un puñado de agentes del FBI
Ну, некоторые люди знали что алмаз собирались перенести в хранилище в ночь перед шоу было несколько полицейских и горстка агентов ФБР.
Dile a la NYPD que ponga un perimetro de 2 cuadras alrededor de la tienda
Прикажи полиции оцепить два квартала вокруг магазина.
Tenemos al departamento de policía de NY acordonando el area.
Я прикажу NYPD оцепить район.
NYPD está sondeando el área donde donde Neal fue llevado.
Полиция обшаривает район, откуда увезли Нила.
Kevin Scott - NYPD, abra la puerta!
Кевин Скотт, полиция Нью-Йорка, откройте!
Muéstrese. NYPD Salga.
Выходи.
NYPD. Necesitamos hacerle algunas preguntas... sobre la Dra. Valerie Monroe.
Нам нужно задать вам несколько вопросов о докторе Валери Монро.
NYPD.
Полиция Нью-Йорка.
Soy detective de la NYPD.
Я детектив полиции Нью Йорка.
¿ Una detención ilegal de una detective de la NYPD?
Незаконное задержание детектива полиции Нью-Йорка.
El Oficial Fletcher, como se presentó él mismo a mi cliente, no solo vestía el uniforme completo, sino que actuó como un agente del NYPD, bajo su supervisión directa.
- Офицер Флетчер, так он представился моему клиенту, Был одет не только в полную форму, он действовал в качестве агента полиции Нью-Йорка, Под их непосредственным контролем.
NYPD.
Полиция Нью-Йорка!
NYPD.
Полиция.
Hemos interceptado el e.M.T.'S y el NYPD.
Мы придержали скорую и полицию.
¡ NYPD, abrid la puerta!
Полиция, откройте дверь!
Por el sabio que dejó el carmesí de Harvard por el azul del NYPD.
О человеке, бросившем Гарвард и ушедшем в полицию.
El NYPD tiene más cotilleos que una peluquería.
В полиции сплетников больше, чем в салоне красоты.
Sr. Magnus, NYPD. Abra.
Мистер Магнус, полиция Нью-Йорка.Открывайте
Mr. Donner, detective Beckett, NYPD.
Мистер Доннер, я детектив Беккет из полиции Нью-Йорка.
- Quiere decir que es NYPD.
Полагаю, она из полиции Нью-Йорка.
La policía de New York dice que el camión fue golpeado hace dos minutos.
NYPD says the truck was hit two minutes ago.
Detectives Taylor y Danville, NYPD.
Детективы Тэйлор и Дэнвил, полиция Нью-Йорка.
¡ Odelin Gonzales. NYPD!
Оделин Гонзалес, полиция Нью-Йорка.
Fue detenido esta mañana sin incidentes por detectives de NYPD y está retenido pendiente de acusación por el asesinato de David Taylor.
Детективы нашей полиции сегодня утром без происшествий задержали его, и сейчас он ожидает судебного заседания по убийству Дэнни Тейлора.
Muy bien, Logan, envía esa imagen a la policía.
All right, Logan, get that picture to NYPD.
¡ NYPD!
Полиция Нью-Йорка!
Claro, el NYPD secuestro a Jerry Tyson en el motel como un testigo, y Castle y Ryan se acercaron para dejarselo todo claro.
Да, полиция спрятала Джерри Тайсона в мотеле как свидетеля, а Касл и Райан отправились туда, чтобы всё ему объяснить.
Mi cliente tiene alguna información que puede interesar a la NYPD.
Мой клиент владеет некой информацией, которая может заинтересовать управление.
Esta es la detective Elizabeth Saldana, NYPD.
Детектив Элизабет Салдана, Нью-Йорк.
Las duras medidas de fuerza de la NYPD contra los salta-barreras del metro han resultado una vez más, en numerosos arrestos con cargos más graves.
И снова облава полиции Нью-Йорка по отлову "зайцев" закончилась множеством арестов, что привели к более серьёзным обвинениям.
Fuentes de la NYPD reportan que dos hombres han sido detenidos en relacion con la muerte a tiros de el juez Vincent Corsega.
Источники в полиции Нью-Йорка сообщили : двое мужчин были арестованы в связи с убийством судьи Винсента Корсика.
Somos detectives de homicidios de NYPD.
Мы детективы отдела убийств из Нью Йоркской полиции.
NYPD Homicidios. ¿ Le molestaría entrar en el coche, por favor?
Садитесь в машину, пожалуйста.
NYPD Blue.
- "Инспектор Деррик".
NYPD! NYPD!
Полиция Нью-Йорка!
NYPD.
Департамент полиции Нью-Йорка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]