English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Nyquil

Nyquil Çeviri Rusça

20 parallel translation
Esa es charla de NyQuil.
Вот это разговаривает NyQuil ( NyQuil - лекарство от простуды )
Le di NyQuil.
Я дал ему снотворное.
- Estoy tomando NyQuil.
- Я жаропонижающее приняла.
No importa que se te haya olvidado el jarabe pero, por el amor de Joey Potter, ¿ me trajiste alguna revista?
Ладно, это клево что ты забыл NyQuil, но, пожалуйста, ради любви к Джоуи Поттер скажи мне что принес что-нибудь почитать.
La próxima vez tráeme el jarabe.
В следующий раз, когда приедешь, привези мне NyQuil.
Dejar de tomar NyQuil. Creo que me da insomnio.
Прекратить принимать Найквил, кажется из-за него ты не можешь уснуть.
Comprar más NyQuil. Eso es todo.
Купить ещё Найквила.
Nyquil, una botella de Chardonnay chocolate píldoras que me dio mi dentista cuando me trataron el canal dental. Mi diente está un poco sensible creo que voy a guardarlas. ¿ Sabes qué?
Таблетки от простуды, бутылку Шардоне немного шоколада таблетки, которые дал мне дантист, когда удалял мне нерв зуба.
Una botella de NyQuil.
Пузырек микстуры.
Así que tenía una botella de plomo líquido, una botella de NyQuil y cuatro cajas de somníferos.
И так у меня была бутылка жидкого свинца, бутылка с NyQuil и 4 коробки снотворного.
¿ Considerarias "Nyquil" como una bebida?
Ты бы считал микстуру от кашля напитком?
Bueno, te tomaste esas tres tazas de Nyquil.
Но ты ведь выпил три кружки успокоительного.
"Pero esa no es razón para colgarte, rajarte las muñecas o tragarte 10 botellas de jarabe para la tos".
но это не причина повеситься, вскрывать вены или травиться 10 бутылями NyQuil ( лекарство от простуды и гриппа )
Antes te puse NyQuil en el zumo. Estabas inconsciente.
До этого я подсыпал снотворного тебе в сок.
Wishkey, vodka, NyQuil mexicano...
Виски, водку, мексиканские пилюльки..
Nos vamos caminando a nuestro departamento ilegal de una habitación... para dormir tres horas de sueño inducido por Nyquil... antes de tener que levantarnos y compartir un plato... de cheerios en español.
А потом мы тащимся в свою нелегальную квартиру с одной спальней, закидываемся снотворным, чтобы забыться на пару часов, а потом приходится вставать и завтракать из одной миски овсяными хлопьями с испанским названием.
Y yo estaba jodido por el Jaeger y el Nyquil.
Я тогда был укуренный
No más NyQuil. No más.
Все, больше не пьем "NyQuil"
Ya sabes, como yo cuando mezclar NyQuil y DayQuil.
Знаешь, как у меня, когда я смешиваю лекарства от простуды.
No me gusta beber NyQuil de ellos pequeñas tazas.
Это одно из тех мест куда женщины ходят, чтобы посмотреть на мужиков стриптизеров.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]