Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Organization
Organization Çeviri Rusça
14 parallel translation
Establecí una oficina para estudiar el mercado.
Я организовал его. They had no market research organization. I set one up.
Bien, no creo que la Home Builders Organization no nos vaya a apoyar.
Ну, я не думаю, что Организация домостроителей поддержит нас.
Global Environmental Organization Regarding Greenhouse Emissions.
Глобальная Организация по защите окружающей среды относительно распространения тепла в теплицах. - Сэт собирается на выставку искусств?
Joe Bishop vino para pedirme un trabajo en la Organización Rakes.
Джо Бишоп пришел ко мне, чтобы попросить работу в "Rakes Organization".
Pero ahora pienso que sólo estaba haciendo un puñado de cosas para extender la facura a mi HMO ( Health maintenance organization : es una coorporación privada que provee de cobertura de salud individual )
Но теперь я думаю, что она проделывала все это, чтобы содрать с меня денег.
Pero la forma en que disfruta al matar empieza a interferir en su organización.
But his enjoyment of killing is beginning to disrupt his organization.
Me ha devuelto la confianza en esta organización.
You have restored my confidence in this organization.
No tiene que ser una gran película, como Rank Organization, Paramount Pictures, MGM...
Это не обязательно должен быть большой фильм... как Рэнк Организэйшн, Парамаунт Пикчез, Эм-Джи-Эм...
- Puede ser que esté haciendo su jugada dentro de la organización.
- Maybe he's making his move within the organization.
La organización criminal centroamericana está creciendo, lo que puede significar
The Central American criminal organization is scaling things up, which can only mean
Hicimos un profundo rastreo de llamadas, y descubrimos que algunas llamadas mostraban que la Durst Organization recibió llamadas por cobrar desde Ship Bottom, New Jersey, el martes, después de la desaparición de Kathie.
- В записях звонков мы обнаружили, что в "Дерст Организэйшн" звонили за счёт абонента во вторник из Шип-Боттом в штате Нью-Джерси. После исчезновения Кэйти из города.
Bueno, una de las cosas que sabemos es que solo hay dos personas que hacen llamadas por cobrar a Durst Organization.
За счёт абонента в саму "Дерст Организэйшн" звонят только 2 человека - об этом нам сообщили в самой фирме.
Hay 3 llamadas hechas a Durst Organization desde Ship Bottom.
Всего было три звонка в "Дерст Организэйшн".
¿ Puedes pensar en alguna razón por qué esas llamadas, llamadas por cobrar, se hicieron a Durst Organization ese día?
- Как по-вашему, почему были совершены эти звонки в "Дерст Организэйшн" в дневное время суток...