Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Phillipe
Phillipe Çeviri Rusça
72 parallel translation
¿ Pero el qué, Phillipe?
Но почему, Филипп?
Phillipe y Pepe, no saben hacer otra cosa.
Филлип и Пепе не знают больше ничего другого.
¡ Llama a Phillipe!
Приди в себя.
Spangler, levántate y busca a Phillipe.
Спенглер, поднимайся и возьми Филиппа.
Phillipe, despeja esas mesas.
Где Фитч? Филипп, убери эти столики.
Llama a Phillipe, dile que mañana trabaja.
Позвони Филиппу. Пусть выходит на работу завтра.
Pensándolo bien, Phillipe trabajó ayer.
Хотя он работал вчера.
Phillipe Moyez mató una cabra.
Филипп Моез убил козла.
Tengo 10 civiles muertos en la cubierta, Phillipe... y me van a hacer a mí responsable.
У меня десять мертвых гражданских на руках, Филипп и они собираются призвать меня к ответу.
Habla Phillipe, de Makatea.
Мэри, это Филлипп из Макатеи.
Gracias, Phillipe.
Скажи, что я иду.
Bueno, ella no me aprobó, pero Phillipe y yo tomamos la decisión de divorciarnos.
Я ей не нравилась, но развелись мы по собственной инициативе.
Amelia, ¿ has oído hablar... de Eduard Christoff Phillipe Gérard Renaldi?
Тебе говорит что-нибудь имя Эдвард Кристоф Филипп Жерард Ренальди
- Eduard Christoff Phillipe... Gérard Renaldi... era tu padre.
Эдвард Кристоф Филипп Жерард Ренальди был твоим отцом.
Tengo mi foto favorita de Phillipe.
У меня есть любимая фотография с Филиппом.
Phillipe sabía que mi primogénito, su hermano Pierre, quería abdicar, Io cual hizo con el tiempo, para unirse a la Iglesia.
Филип знал, что мой первенец, его брат Пьер хотел отречься от престола, что он и сделал уйдя в монастырь.
¿ Qué tiene que ver la cuenta de banco de Phillipe Darcet con Palmer?
Какая связь между банковским счетом Филипа Дарсета и Палмером?
En agosto, cuando dirigiste el arresto de Phillipe Darcet todos sus bienes se transfirieron a una cuenta en Langley, Virginia.
В прошлом августе, когда ты руководил захватом Филипа Дарсета, все имущество перевели в опекунский счет в Ленгли, Вирджиния.
- Claro, vive con Phillipe.
- Конечно, она же живет у Филиппа.
Jean-Phillipe.
- Э? Жан-Филип...
El primero es un reloj Patek Phillipe.
Так, часы "Patek Phillipe".
Phillipe la encuentra en el aeropuerto.
Филипп в аэропорту
¡ Ryan Phillipe!
Райн Филип!
Ryan Phillipe ha estado por allí fuera durante días.
Райан Филлип там уже несколько дней.
La última vez que estuve aquí estabas casada con Phillipe.
Когда я был тут последний раз, ты была замужем за Филлипе.
Phillipe acaba de llamar. La limusina llegará por la tarde.
Филипп звонил
Bienvenidos. Genevieve. Escuché que Phillipe era tu acompañante.
Женевьев я слышал Филип был твоим плюс один мы так же привели нашего сына Реми и его новую девушку Валентину Привет как поживаете?
Phillipe se portaba como idiota. y Remo perdió el control.
Филлип вел себя как подонок, и Реми ударил его.
Remi dijo algo en secreto a su padre, y Phillipe se puso pálido como un papel.
Реми что-то прошептал на ухо отцу, И Филип стал белым как листок бумаги
- Éste es Phillipe, verdad?
- Это Филип? Правильно?
Estoy encantada que tu y Phillipe estén juntos de vuelta.
Не могу поверить, что вы с Филлипом снова вместе.
También ha habido cierta tensión entre Phillipe and Remi.
И у Филлипа с Реми в последнее время натянутые отношения.
No tendrás que hacer nada, y Phillipe pagará la cuenta.
От тебя ничего не требуется, и Филлип оплатит все счета.
Phillipe no puede quitarme las manos de encima.
Филлип просто не дает мне покоя.
¿ Por qué Phillipe es tan importante para Michael?
Почему Филип так важен для Майкла?
Phillipe... sólo le paga montones y montones de dinero. ¿ Que hace Michael por Phillipe?
Филлип... Он просто платит ему тонны и тонны денег. Но, что делает Майкл для Филиппа?
No se si esto es algo que te pueda interesar, pero Marisol me ha hecho un montón de preguntas acerca de Phillipe.
Не знаю важно что-то, что тебе будет интересно но Марисоль только что задала мне кучу вопросов о Филиппе.
Phillipe, si algo le sucede a esta mujer, la gente hablará.
Филип, если что-то случится с этой женщиной люди заговорят об этом.
- ¿ Es Phillipe Delatour?
- Это Филипп Делатор?
Phillipe incriminó a mi hijo por asesinato.
Это Филлип подставил моего сына?
Estaría echando por tierra mi carrera... ¡ y aún no podrías tocar a Phillipe!
Я могу лишиться карьеры, а у тебя все равно ничего не будет на Филлипа!
Pienso que fue Phillipe Delatour.
Думаю, это был Филлип Делатур.
Me molestó tanto. ¿ Por qué Phillipe mentiría acerca de algo como esto?
Зачем Филиппу врать об этом?
¿ Has involucrado a Phillipe en tu desagradable pasatiempo?
Не втягивал ли ты его в свое маленькое гадкое хобби?
Pero Phillipe confesó.
Но Филипп признался.
Nada de lo que Phillipe le diga... puede ser usado en su contra en una corte de la ley.
Ничего из сказанного Филиппом ему не может быть использовано против него в суде.
Sí Phillipe sabe que estamos detrás de él... dejará la ciudad, y mi hijo permanecerá en prisión.
Если Филипп узнает, что мы задумали он покинет город, а мой сын останется навсегда сидеть за решеткой
- Si, Phillipe.
Да, Филипп.
Yo soy Phillipe St.Claire, el gerente.
- Добро пожаловать в Ганаити. - Спасибо.
Phillipe estaba listo para ser rey.
Филипп был готов стать королем.
¿ Recuerdas a Phillipe Darcet?
- Как ты это получишь? Помнишь Филипа Дарсета?