English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Pray

Pray Çeviri Rusça

33 parallel translation
Dímelo, te lo ruego, Oh buen Extraño.
"Ответь, молю, прекрасный чужеземец" Tell me, I pray thee, O stranger fair
Si yo fuera rico tendría el tiempo que me falta para rezar en la sinagoga
If I were rich I'd have the time that I lack To sit in the synagogue and pray
Me llamo Moses Pray, de la editora de Biblias de Kansas. Él ya sabe.
- Мозес Прей из Библейского общества Канзаса.
- Me llamo Pray, de la editora de Kansas.
Я мистер Прей из Библейского общества Канзаса.
- Addie Pray, señora.
- Эдди Прей.
- Addie Pray, voy a darte 24 dólares. Y cinco dólares más por haber llamado a mi puerta.
Эдди Прей, я дам тебе 24 доллара и еще 5 за то, что ты подошла к двери.
Te sujeto fuertemente y rezo porque esté soñando
Hold you tight and pray l'm dreaming Крепко держу тебя и молюсь, чтобы это был сон
Hurry up! I gotta pray!
Быстрей, мне надо молиться!
# Arrepiéntete de tus pecados # # porque tu vida está en juego # # Será mejor que le reses al Señor # # para que se lleve tu alma #
Repent all you sinners,'cause your life is at stake, you better pray the Lord, for your soul to take.
¶ While I pray ¶
¶ А я - молиться ¶
una película de DOUG PRAY
фильм ДАГА ПРЕЯ
Eat, pray, love. ( Comer, rezar, amar )
Еда, молитва, любовь.
Es como un cantante super apasionado... y el otro tipo, casi siempre un tipo con un sintetizador... creo que ellos lo usan como una orquesta en miniatura... pueden sacar todos los sonidos que necesitan de una caja.
Someone to hold you tight And you'll think love is to pray... # То есть было так : один супер-страстный певец и один парень с синтезатором. Думаю, синтезатор для них был чем-то вроде оркестра в миниатюре, когда все нужные звуки извлекались из одного ящика.
Santa María Madre de Dios ruega por nosotros pecadores ii.
Holy Mary Mother of God pray for us sinners ii.
Pray, continúa
Прошу, продолжай.
Dime Pray, ¿ a quién diablos consideró más digno?
Скажи, какого идиота он считает достойнее...
Y solo tuvo que llegar a la sección de "Rezar" de Eat, Pray, Love para encontrarla.
И нашла его в главе "Молись" книги "Ешь, молись, люби".
Pray, cuéntame.
Слушаю тебя.
Impactante. ¿ Para qué, si puede saberse?
Shocking. For what, pray tell?
"Dígame"?
"Pray tell"?
Simplemente sentarse en torno a la familia, viendo Eat Pray Love.
Просто сидели с семьёй, смотрели "Ешь, молись, люби".
¿ O confesarás tu delito ahora y rogarás que nuestro nuevo patrón sea más indulgente que el Sr. Noonan?
Or will you confess your crime now and pray that our new patron is more forgiving than Mr. Noonan would have been?
Pero se dirigía a una dirección en Pray, Montana.
Но он направлялся в Прэй, штат Монтана
Sierra Pelada, la mina de oro de Brasil, frente a mi.
Sierra Pelada, la pray Mine Brazil, передо мной.
â ™ ª Oh, my love â ™ ª We pray each day â ™ ª May you come home â ™ ª And be OK
♪ О, моя любовь ♪ Мы молимся каждый день ♪ Может вы приходите домой
* ¿ Qué dices, por favor?
# What are you saying, pray?
# Le rezo a mi pito # # Ponte grande como la Torre Eiffel #
♪ I pray my dick Get big as the Eiffel Tower ♪
Pido me disculpe
♪ Pray excuse me
♪ ¡ Pido me disculpen!
♪ Pray excuse me!
- Me llamo Pray, de la editora de Biblias.
Я - мистер Прей из Библейского общества Канзаса.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]