Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Property
Property Çeviri Rusça
18 parallel translation
Bien, seguro que quiere seguir siendo responsable dejando a la Sra. Troy el 50 % de sus pertenencias y la mitasd de su participación en McNamara / Troy
Well, I'm sure you want tocontinue to be responsible bysettling with mrs.Troy 50 % ofall personal property а так же половину вашей доли в МакНамарра-Трой.
La propiedad de disolución fue un completo accidente.
The dissolving property was a complete accident.
Le dije que estuvo viendo mucho "Property Ladder".
Я ему твержу, что, дескать, слишком часто он смотрит "Домовода".
Oye, esta noche voy a dar una fiesta de inauguración de mi... nueva casa.
Hey, look, I'm having a housewarming party tonight at my... new property.
Así que sospechamos que Rob Lowe lanzó el zumbido hacia abajo, no arrojó Píndaro de propiedad, que es un delito menor.
So we suspect that Rob Lowe shot the drone down, didn't return Pindar's property, which is a misdemeanor.
El zumbido no era el Sr. Lowe espacio aéreo, que se designa como el espacio abierto por encima de las líneas de propiedad.
Lowe's airspace, which is designated as the open space above the property lines.
David acechando su propiedad. ¿ El insulto final?
David sizing up the property. The final insult?
It would show your father gifted you the property three years ago.
И по документам, отец подарил вам его три года назад.
Who maintains the property, if you don't?
Кто присматривает за имением, когда вас нет?
And yet he had furniture delivered to your property.
Тем не менее, он заказал доставку мебели в ваш дом.
Correcto, la propiedad pertenecía a Burdett Property Management.
Имущество принадлежит компании "Недвижимость Бардетт".
Y ahora me vas a contar que a Burdett Property es una compañía que pertenece a Sanderson.
А сейчас ты мне скажешь, что "Недвижимость Бардет" входит в холдинг Сандерсона.
Soluciones Midtown Property.
Решения с собственностью в Мидтауне?
Todo lo que construyo será propiedad de tu enorme empresa sin alma.
The downside is that everything i'm building Becomes the property of your giant, soulless corporation.
Bueno, hay un atraco en marcha en el almacén de Kingston Property en la tercera.
Ну, сейчас совершается кража на складе Кингстон на Третьей улице.
Property Brothers,
"Братья по имуществу",
Y le da a la gente el valor de meterse en la propiedad de su alcalde y chantajearlo y comerse sus tomates maduros.
And it gives people the courage to sneak onto their mayor's property and blackmail him and eat all his ripe tomatoes.
- Jake.
This is my property. Jake.