English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Prospect

Prospect Çeviri Rusça

91 parallel translation
Dijeron : "Ve rápido a Prospect Park West 285".
А мне говорят : "Заливай лиму, и дуй на 285, Проспект-парк-Уэст".
Calle Prospect, núm. 8
Джоржтаун. Улица 8-ой перспективы.
Lo recogí en el remate de la policía de Mount Prospect la primavera pasada.
Я отхватил её прошлой весной на полицейском аукционе в Маунт Проспект.
Es un auto viejo de la policía de Mount Prospect.
Это старая полицейская машина.
¡ Póngame con la policía de Prospect!
- Соедините меня с сельским полицейским участком!
- Prospect Place, 303, 4D.
- Это, проспект плейс, дом. 303 / 4.
¿ Prospect Place, 303?
проспект плейс, дом. 303 / 4.?
Willie López, Prospect Place, 303, 4D.
Вилье Лопез, проспект плейс, дом. 303 / 4.
- ¿ Willie de Prospect Place?
- Проспект плейс, Вильи?
17 Prospect Parkway.
Парк восемнадцать.
- Queda en la calle Prospect.
Хорошо. ... на главной улице.
- ¿ Prospect Heights?
- Проспект Хейтс?
- Deberías tenerla.
- Адрес зарегистрирован на 5045 Prospect, ящик # 409. - Должно быть, ты уже получил.
... al 5045 Prospect, buzón. # 409. Es una oficina de correo.
Это почтовый магазин.
Calle Prospect, 1313. ¿ Qué haces?
- 1313 Проспект. Ты что делаешь?
Me gustaría saber si han visto a alguien ir hacia el 1313 de la Calle Prospect.
Я хотел бы знать, не видели ли вы кого. Отправляйтесь по адресу 1313 Проспект.
Bien, el perpetrador cogió a su primera víctima saliendo del tren "Q" en Prospect Park.
Хорошо, преступник схватил свою первую жертву Недалеко от ветки метро "Q".
Hostel de adictos en Prospect Heights Archivo un Persona Desaparecida. Sobre Rayanne Farmer, 20 años.
Эддиктс Хостел на проспект Хайтс заявил об исчезновении 20-летней Райаны Фармер.
Es una novela policial sobre cómo vencí a aquellos narco traficantes en el Parque Prospect.
Это "Криминальное чтиво" о том, как я побил драгдилеров в Проспект-Парке.
Toma la 911 fuera de Prospect.
Зойл, поступил сигнал 911 из Проспекта.
Mañana por la noche hay una cena de donantes en Prospect House.
Завтра вечером будет благотворительный ужин
A todas las víctimas del violador de Prospect Park las abandonaron en un radio de un kilómetro y medio de este lugar.
Все жертвы насильника из Проспект парка были найдены примерно в миле от этого места.
Definitivamente, es el violador de Prospect Park.
Это определённо насильник из Проспект парка.
Un portavoz del departamento de policía han confirmado que se ha encontrado cerca del Arsenal Naval, el cadáver de un hombre que se cree que es el violador de Prospect Park.
Представители департамента полиции подтвердили, что тело мужчины, называемого насильником из Проспект парка, было найдено недалеко от Бруклинской военно-морской верфи.
Aunque no ha habido declaración oficial, fuertes anónimas han informado que el cadáver del violador de Prospect Park se encontró atado y amordazado en la misma zona de almacenes donde él abandonaba a sus víctimas.
Хотя официального заявления не было, неназванные источники сообщили, что тело насильника Проспект Парк было найдено связанным и с кляпом во рту в районе складов, где он оставлял своих жертв.
Así que, has investigado las empresas de control de plagas que trabajan en la zona de Prospect Park donde ocurrieron las violaciones.
И ты проверила дезинсекторские компании, которые работали в районе Проспект Парка, когда произошли изнасилования.
Dijo que estaba segura de que era el violador de Prospect Park.
Она сказала, что уверена, что он - "Насильник из Проспект-парка".
- ¿ Fuiste a Prospect?
- Мы с тобой учились в одной школе.
Estáis mirando al nuevo residente de Prospect Gardens.
Вы смотрите на новейшего жителя садового проспекта.
¿ Prospect Gardens?
Проспект Гарденс?
Sí, McNab, Prospect Gardens.
Да, МакНаб, Проспект Гарденс.
Bienvenido a Prospect Gardens.
Добро пожаловать в Проспект Гарденс.
el arquitecto de Prospect Gardens era un hombre llamado J. Michael Hageman, el cual lo concibió como su obra maestra.
Архитектором Проспект Гарденс был человек по имени Дж. Майкл Хейгемен, он решил, что это его шедевр.
Necesito que vayas a Prospect Gardens y le hagas unas preguntas al encargado Lloyd.
Ты должна прийти в Проспект Гарден и задать менеджеру Ллойду несколько вопросов.
Así que usaste la creencia popular de Prospect Gardens.
Так что ты использовала легенды Проспект Гарденс..
Avenida Prospect,
Проспект авеню,
"Hace dos horas, se llenó los bolsillos de piedras, y se metió en el lago de Prospect Park". ¿ Quién es?
"Два часа назад она наполнила карманы камнями и пошла к озеру в парке".
Estoy en el 2950 de Prospect Street.
Я на 2950 улица Проспект.
Vive en Prospect Heights.
Он живёт в Проспект Хайтс.
De nada Espera, hay un concierto gratuito esta noche en Prospect Park, y que iba a tomar mi abuela, y yo pensé que dos fuerzas, No sé, se llevan bien
Погодите, сегодня вечером бесплатный концерт в Проспект Парк, и я собиралась пойти со своей бабушкой, и вы двое возможно, кто знает, неплохо поладите.
Es una habitual del Mc Ghee de Prospect.
Она постоянный клиент клиент Макги в Проспекте.
Había un partido en Prospect Park.
В Проспект-парке шла игра.
Muy bien, esta es Ethel Musterberg del asilo de ancianos de Prospect Heights.
Это Этель Мастерберг из дома престарелых Проспект-Хайтс.
Los mataron en Prospect porque estaban por ahí intentando comprar hierba.
Их убили на Проспект, потому что они вышли прикупить травки.
¿ Prospect?
Проспект?
Prospect Avenue.
Проспект-авеню.
Me he mudado a la antigua casa de Adam en Prospect Heights... que está muy bien.
Я переехал на в старую квартиру Адама на Проспект Хайтс... - Ого. - Там очень мило.
Muy bien, estoy en Prospect Park. ¿ Estás cerca?
Хорошо. Я в Проспект Парке. Ты где-то поблизости?
Kristin Malone fue vista en una caseta para botes en el Parque Prospect.
Кристин Малони была только что замечена возле ангара для лодок в Проспект парке.
- ¿ Calle Prospect, núm. 8? - ¡ Sí!
Улица 8-ой перспективы.
Hago caricaturas en... -... Prospect Park.
Круто.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]