Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Punch
Punch Çeviri Rusça
109 parallel translation
En vez de eso te enseñaré a Punch y Judy.
Вместо этого я покажу тебе моих Панча и Джуди.
¿ Punch puede cantar?
Может быть, Панч вместо этого споет?
"Y un hombre-tonto, Punch,..."
" И дурачок Панч...
No podemos hacerlo sin Punch.
Нам не обойтись без Панча.
Punch, una de las más grandes víctimas tontas de la Historia, por aceptar el papel de rey por un día.
Панч, одна из самых глупых жертв в истории... король на один день.
¿ Ni tampoco aquel día en que te llevé en brazos todo el camino desde Punch Bowl, para que no se te mojaran los pies?
И даже в тот день, когда я поднял тебя на руки и нёс тебя всю дорогу из Панчбоула, чтобы не намокли твои маленькие ножки?
- Centre punch.
- Кернер.
Parecía uno de esos anarquistas que dibujan en Punch.
Он напоминал карикатуру на анархистов из "Панча".
¡ Wave Punch!
HADOU-KEN * [хадоу кен] - выброс внутренней энергии ки *
"Ping Dings", "PopTarts", "Hawaiian Punch".
Пирожные, булочки...
Y "Hawaiian Punch".
- И гавайский пунш.
¡ TAKOYAKI PUNCH!
Takoyaki Punch
Eso es Hawaiian Punch.
Это же гавайский пунш.
Él adoraba Hawaiian Punch.
Он обожал... гавайский пунш.
Todos los humanos que entran al Cuerpo Aéreo tienen una ficha perforada.
Вы имеете перфокарту на каждого человека... You have a punch card for every human being поступившего в Воздушный Корпус. ... brought into the Air Corps.
Vamos a pasarlas a través de las máquinas ordenadoras IBM y vamos a seleccionar basándonos en edad, educación, logros calificaciones, etc. ".
Мы прогоним эти перфокарты через сортировочные машины "Ай-Би-Эм"... We're gonna run those punch cards through the IBM sorting machines и мы отберём по возрасту, образованию, исполнительности... ... and we're gonna sort on age, education, accomplishment рангу, и так далее.
Que venga tras el show de Punch y Judy.
Вызови его после шоу Панча и Джуди.
Recuerdo una obra de títeres donde un perro recientemente muerto fue rellenado y hecho bailar con Punch y Judy y esa obra también estaba llena y aplaudiendo mucho.
Я припоминаю одно кукольное представление, где дохлую собаку обтянули тканью и заставили плясать с Панчем и Джуди.
Si vas a un show de Punch judy y sólo miras los cables eres un freak.
Если вы идете на шоу Панча и Джуди, чтоб смотреть на проволоку, вы - чудак.
Algunos no lo entienden y pegan a la gente.
Some don't get it and punch everybody.
¿ Y sigue haciendo ese número de Punch y Judy? Siempre detrás del telón.
- Он все играет в "Панч и Джуди" - всегда за занавеской.
Okay well that green punch sneaks right up on you!
Хорошо, но ты же знаешь как пробирает зелёный пунш!
Llamó a Atlanta, le debe haber ganado por poco.
oh, some g.p. - Забыл имя - he called atlanta and must have beat you to the punch.
La primera tuvo más punch. La segunda fue Un poco de
В первой больше... напора, а во второй... она...
Sólo Punch y Lara se presentó como el ganador.
Только Каспер и Лара стояли как победители.
Volviendo tu cara Es un puñetazo en la barriga, paf
Turning your face away is a punch in the gut, pow
"Heibon Punch Naked in Brazil!"
"Хейбон Панч. Бразильская обнажёнка"
OK entonces... Yo robaré el "Heibon Punch" de papá de su escondite!
Тогда я... стащу у папы "Хейбон Панч"!
Heibon Punch.
Хейбон Панч.
Señor, por favor, dame los trucos para el juego "Punch Out" de Mike Tyson!
Дорогой Бог, пожалуйста дай мне чит-коды от "Удара Майка Тайсона"
Rum punch.
Ромовый пунш.
Que de acuerdo con las escrituras, tiene sabor a Hawaiian Punch.
Который, согласно Писанию, на вкус как гавайский пунш.
Me gusta el Hawaiian Punch.
Мне нравится гавайский пунш.
Y ya que tú no tienes una pareja para el baile, esperaba que pudieses ayudarme con la operación "Punch y Judy".
Итак, с тех пор, как у тебя нет пары на бал, я надеялся мы можешь помочь мне с операцией Панч и Джуди.
Písalo!
Punch it!
Motor de cortacesped Suffolk Punch, Creo que está por ahí
Мотор от газонокосилки Саффолк Панч, думаю, он всё ещё там, внизу в подвале.
Mr. Punch.
Мистер Панч.
Con Cameron Pell como Mr. Punch.
Камерон Пелл в роли мистера Панча.
Compraré el Planter's Punch.
Я куплю Плантаторский пунш.
Podría recomendarte el Planters Punch.
Могу я посоветовать Пунш Плантатора?
Su Punch Line olía a rancio, Su premisa era polvo,
завязка сухая, концовка плохая,
¡ Super Golpe Cohete! ¿ Que tal?
Skyrocket Super Punch?
¡ Cohete!
PUNCH!
¿ Ese es el compañero que hizo pis en tu Hawaiian Punch?
Это тот парень что помочился в твой фруктовый пунш?
En las viejas épocas, le hubiera dado el golpe en la garganta.
The old days, I'da had him with the throat punch.
Una granada, no es un juguete
Намёточный кернер ( prick punch ) – это не игрушка.
¡ Le daría de bofetadas!
I'll punch her lights out!
¡ Le pegaré a él también!
I'll punch him out too!
Parafraseando al Sr. Punch, hijo,
Иными cлoвaми, cын миcтepa Пaнчa.
* Standing at the punch table swallowing punch * *'Cause I want to start over, I want to be winning * * Way out of sync from the beginning *
Просто скажи мне одну вещь.
crees que soy gracioso â ™ ª when I tell the punch line wrong â ™ ª â ™ ª I know you get me â ™ ª - ugh.
- Ох.