English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Quan

Quan Çeviri Rusça

105 parallel translation
¿ Quan to moni I esti?
"Это мое имя?" ( лат. )
Quan to moni I esti?
"Quan to moni I esti?"
¡ Hermano Quan!
Брат Квон!
¡ Hermano Quan! Buenas tardes. ¡ Hermano Quan!
Брат Квон!
Así habló G'Quan, en el amanecer de todas las mañanas.
Так говорил Г'Кван в начале времен.
Me temo que el G'Quan Eth fue destruido en el accidente.
Боюсь, Г'Кван Эт уничтожен.
¡ Y por G'Quan, se nos recompensará por los daños!
И клянусь Г'Кваном, мы получим компенсацию за потери!
¿ Está eso permitido durante los días sagrados de G'Quan?
Разве это разрешено в священные дни Г'Квана?
Nadie puede traer un G'Quan Eth a tiempo para la ceremonia.
Никто не сможет доставить Г'кван Эт к началу церемонии.
Los días de G'Quan lo prohíben.
В дни Г'Квана запрещено.
La planta G'Quan Eth, ¿ sí?
Цветок Г'Кван Эт, да?
Creo saber que usted tiene la G'Quan Eth.
Мне известно, что у вас есть Г'Кван Эт.
Desde que dejamos su hermoso planeta las plantas G'Quan Eth han sido difíciles de encontrar.
С тех самых пор, как мы покинули вашу прекрасную планету цветок Г'Кван Эт стало сложно найти.
¿ Dónde está la G'Quan Eth?
Где Г'Кван Эт?
- La planta G'Quan Eth no se vende.
- Цветок Г'Кван Эт не продается.
No es una seguidora de G'Quan, ¿ lo es, Na'Toth?
Ты не последовательница Г'Квана, На'Тот, не так ли?
¿ No hay algo que pueda hacer para conseguir una G'Quan Eth?
Ты ничего не можешь сделать, чтобы получить Г'Кван Эт?
Cada año, todos los seguidores de G'Quan celebran un ritual cuando nuestro sol sale detrás de la montaña de G'Quan.
Все последователи Г'Квана выполняют ежегодный ритуал когда наше солнце всходит над горами Г'Кван.
Es nuestra celebración más importante y requiere la G'Quan Eth la cual, como miembro más elevado de mi fe aquí, debo de proveer.
Это наша самая важная церемония, и для нее требуется Г'Кван Эт который я, как самый высокопоставленный представитель моей веры здесь, должен доставить.
No le tiene que dar la G'Quan Eth.
Вам не придется дарить Г'Кван Эт.
Descubrí que la G'Quan Eth tiene una composición química que la hace una sustancia controlada.
Я обнаружил, что в состав Г'Кван Эт входят вещества делающие его подконтрольным объектом.
Puede quedarse la G'Quan Eth.
Вы получите Г'Кван Эт.
Embajador G'Kar, cuando haya devuelto la estatua de Londo le entregaré la G'Quan Eth y usted compensará a Londo.
Посол Г'Кар, когда вы вернете Статую Лондо я передам вам Г'Кван Эт и вы заплатите за него Лондо.
El ritual se lleva a cabo en la luz del sol que ha tocado la Montaña G'Quan en un día y hora específicos, ¿ cierto?
Ритуал совершается в тот момент, когда лучи солнца касаются горы Г'Кван в определенный день, в определенное время, так?
G'Quan bendice vuestros nombres.
Храни вас Гэ'Кван.
G'Quan hablo de una gran guerra, hace mucho, contra un enemigo tan terrible... que casi apagaba a las estrellas mismas.
В Гэ'Кване говорится о давней великой войне против очень страшного врага чуть не погубившего сами звезды.
G'Quan dijo que antes que el enemigo fuera derrotado... moraba en un sistema en el borde del espacio conocido.
Так же сказано, что перед тем, как враг был повержен он осел в системе на краю известного нам космоса.
La configuración de las naves que nos dispararon... eran demasiado similar a los dibujos de G'Quan.
Строение кораблей, обстрелявших нас было очень похоже на наброски, сделанные Гэ'Кваном.
Mi destino está en las manos de G'Quan.
Моя судьба в руках Джи'Квана.
G'Quan creía que estaba luchando muy lejos de nuestro mundo.
Г'Кван верил, они были вовлечены в войну за приделами нашей планеты.
- ¿ G'Quan?
- Г'Кван?
El libro de G'Quan ha sido copiado a mano del original... con cada nota y línea trazada con precisión.
"Книга Г'Квана" переписывается с оригинала один в один с каждой отметкой и линией.
Mi copia del Libro de G'Quan se la dejo a Na'Toth... en la esperanza de que se ilustre finalmente.
Мою копию Книги Г'Квана я оставляю На'Тот в надежде, что она познает истину.
Ellos se llevan el quan. Y tú sólo estás hablando.
И кван... а ты обсуждаешь.
Esos desgraciados podrán tener pasta, pero nunca tendrán el quan. żQué es?
У некоторых есть деньги, но квана у них нету.
El paquete completo. El quan.
Полный набор это и есть кван.
Entonces tendrás el Quan.
И тогда ты получишь свой кван.
Tío, tú eres mi embajador del Quan.
Ты все-таки добыл кван, брат.
Por G'Quan, no puedo recordar la última pelea así que presencié.
Клянусь Г'Кваном, я не могу припомнить чтобы я участвовал в схватке подобной этой в прошлом
¿ Está disfrutando el Libro de G'Quan?
Вы читаете "Книгу Ж'Квана"?
-... aquí mismo. - No aporrees el Libro de G'Quan.
- Не стучите по книге Джи-Квана.
"Entonces llegó la oscuridad a Narn hasta que fue expulsada por G'Quan"... "y por los caminantes de mentes que sobrevivieron".
И тьма пришла на Нарн, пока Джи-Кван не уничтожил тьму и последних из выживших бродящих. "
El libro de G'Quan.
Книга Ж'Квана.
Por G'Quan, ¿ a dónde se va el tiempo?
Ради Джи-Квана, куда летит время?
Me han dicho que se vende más que el libro de G'Quan.
Мне сказали, что тираж превысил тираж книги Джи-Квана.
Tengo mi propia regla de "Sin sexo con asiáticos", pero un día caminas a Sharpen Images y allí está Quan.
Я обещала себе не спать с азиатами, Но однажды ты просто идешь в магазин и встречаешь там Квана.
Podria ser navio de la Filipina o alguna nave de Quan
Вероятно, филиппинский флот или американская береговая оборона.
- ¿ Está el hermano Quan?
Брат Цан не здесь?
¿ Quan, has esperado mucho?
А Цан, ты давно ждешь?
Hermano Quan.
Брат Цан
Qin Quan está buscando una forma.
Цин Цан подыщет безопасную дорогу для нас

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]