English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Rail

Rail Çeviri Rusça

47 parallel translation
Tras un cuidadoso estudio, y sopesando la relación calidad-precio, el comité ha decidido otorgar ese contrato a la Electric Rail Corporation de Maspeth.
После подробного обзора, взвесив цену и качество,.. ... комитет решил присудить этот контракт Железнодорожной Корпорации Маспета.
Y el tipo de letra es Silian Rail.
А шрифт называется "силиан рэйл".
La seguridad social es el tercer rail de la política.
Социальное обеспечение это третья рельса американской политики.
Eso es porque toda la energía recae en ese tercer rail.
Это потому что третья рельса там, где вся власть.
Quiere ver que DNT Rail asume la responsabilidad por sus acciones.
Он хочет увидеть, как "Железные дороги ДНТ" понесут свою долю ответственнсти за произошедшее.
El hombre de la izquierda es solo un hombre, pero el de la derecha, es el editor de la revista Rail Espress y necesito impresionarle.
Мужчина слева - он просто мужчина, но вот мужчина справа является редактором журнала "Железнодорожный Экспресс", и мне необходимо впечатлить его.
Eres un villano, no algún separador de rieles, con una bala en el cerebro.
Ты злодей, а не какой-то там безмозглый железнодорожник. ( у Авраа́ма Ли́нкольна была кличка rail-splitter ).
Un antiguo trabajador de Liberty Rail se ha puesto en contacto conmigo.
Со мной связался бывший сотрудник Либерти Рейл.
Un hombre que trabajaba en Liberty Rail dice que la causa real del accidente se encubrió.
Человек из Либерти Рейл сказал, что настоящая причина аварии была скрыта.
Y no van a volver, sin importar lo que admita Liberty Rail.
Признанием Либерти Рейл их не вернуть.
El informe de Liberty Rail contradice nuestra demanda.
Отчет Либерти Рейл опровергает наш иск.
Parece que viene de Liberty Rail.
Очевидно же, что они из "Либерти Рейл".
Porque tus 24 horas de Liberty Rail han terminado.
Потому что у тебя истек срок работы по "Либерти Рейл".
Organiza una declaración con Liberty Rail, y diles que esta vez no solo irá Mike.
Назначь встречу с "Либерти Рейл" и скажи им, что в этот раз Майк будет не один.
Es el jefe ejecutivo de Liberty Rail.
Исполнительный директор "Либерти Рейл".
Liberty Rail llevó a cabo pruebas en los sensores de calos de los trenes.
"Либерти Рейл" оценила состояние датчиков на своих поездах.
Me parece que te enteraste de lo de Liberty Rail.
Видимо, ты слышала о "Либерти Рейл".
Picatinny rail, estrías frontales verticales en la empuñadura.
Планка Пикатинни, вертикальные насечки на рукоятке.
Creo que esta cosa de Liberty Rail te debe tener agarrado de las bolas.
Думаю, дело "Либерти рейл" сильно вас прижало.
Quiero saber por qué Liberty Rail tiene un video tuyo en su cuarto de archivos.
Хочу знать, откуда у "Либерти рейл" видео, на котором ты заходишь в их архив.
Entré a punta de mentiras en Liberty Rail para conseguir algunos documentos.
Я обманом попала в "Либерти рейл", чтобы получить документы.
Porque prueban que Liberty Rail realmente cometió un crimen, a diferencia de Donna, cuyo único crimen es trabajar para mí.
Они доказывают, что "Либерти рейл" виновны, в отличие от Донны, которая виновата лишь в том, что работает на меня.
¿ Cómo perjudicó Donna a Liberty Rail?
Какой ущерб Донна нанесла "Либерти Рейл"?
Queremos que demande a Liberty Rail.
Мы хотим, чтобы вы подали в суд на "Либерти рейл".
- De acuerdo al vecindario, tuvo unas cuantas "encarnaciones" en estos años. casa particular, oficina de la disquera British Rail, hostal, DHSS...
Соседи, которых я опросил, говорят, что тут чего только не было за все эти годы жилой частный дом, контора Британской железной дороги, хостел, представительство министерства здравоохранения...
Y es lo que dijiste sobre Liberty Rail, y en vez de hacer dinero... casi terminó con Donna entre rejas.
То же самое ты говорил о "Либерти Рейл", но вместо прибыли Донна чуть не села в тюрьму.
El Super Rail está ahora listo para los pasajeros.
Супер Поезд теперь готов к посадке пассажиров.
Esa permuta que hizo con Arcadian Rail Road... el momento es muy curioso.
Бартерная сделка, которую он заключил с Arcadian Rail Road... время выбрано интересное.
Usamos acoples de rail, así que soy uno de mejores construyendo escenarios.
Мы используем сцепку с двумя крюками, так что я один из лучших по созданию декораций.
Me refiero a Liberty Rail.
Я говорю о "Либерти рейл".
Quiero a Liberty Rail.
"Либерти рейл".
Tú me das a Liberty Rail y yo te doy cinco de mis mejores clientes.
Если отдашь мне "Либерти рейл", получишь 5 моих лучших клиентов.
Acabo de leer un artículo sobre eso en Rail World, la revista del bolsillo del asiento... también una gran entrevista con el conductor aficionado
Я как раз прочитал статью об этом в "Мире поездов", журнал лежит в спинках кресел... А ещё там шикарное интервью с проводником-любителем
Si Bader mantuvo den pastillas de plata Rail, que iba a destruir su práctica.
Если Бейдер продолжит поставки таблеток "Серебряному рельсу", он разрушит вашу медицинскую практику.
Si se detuvo y la plata Rail lo mató, la investigación de su asesinato a manos de una banda de narcotraficantes iba a destruir su práctica.
Если бы он прекратил это, погибнув от рук "Серебряного рельса", расследование убийства, совершённого наркодилерами, тоже погубило бы вашу практику.
Liv básicamente nos echó de la oficina por mirar lo que hacía con la próximo presidenta, así que Charlie y yo nos vamos a celebrarlo con una copa en el Old Rail.
Лив прогнала нас из офиса за то, что мы смотрим, как она трется с будущим президентом. Поэтому мы с Чарли пойдём праздновать в "Олд Рэил".
- Liberty Rail.
– Либерти Рейл.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]